Siirry sisältöön

Siirry sisällysluetteloon

Kuka on ”tosi Jumala ja ikuinen elämä”?

Kuka on ”tosi Jumala ja ikuinen elämä”?

Kuka on ”tosi Jumala ja ikuinen elämä”?

JEHOVA, Herramme Jeesuksen Kristuksen Isä, on tosi Jumala. Hän on Luoja, joka antaa ikuisen elämän häntä rakastaville. Näin vastaisivat otsikon kysymykseen monet, jotka lukevat Raamattua ja uskovat siihen. Sanoihan itse Jeesuskin: ”Tämä merkitsee ikuista elämää, että he hankkivat sinun tuntemustasi, ainoan tosi Jumalan, ja hänen tuntemustaan, jonka olet lähettänyt, Jeesuksen Kristuksen.” (Johannes 17:3.)

Monet kirkossakävijät kuitenkin ymmärtävät otsikon sanat eri tavalla. Ne on otettu 1. Johanneksen kirjeen 5:20:stä, jossa sanotaan: ”Me olemme sen totuudellisen yhteydessä hänen Poikansa Jeesuksen Kristuksen välityksellä. Hän on tosi Jumala ja ikuinen elämä.”

Kolminaisuusopin kannattajat ajattelevat, että kreikan demonstratiivipronomini houʹtos (lausutaan: huutos), joka on tässä jakeessa käännetty persoonapronominilla ”hän”, viittaa juuri edellä mainittuun korrelaattiin eli Jeesukseen Kristukseen. He väittävät, että Jeesus on ”tosi Jumala ja ikuinen elämä”. Tämä tulkinta on kuitenkin ristiriidassa muun Raamatun kanssa. Monet arvovaltaiset oppineet eivät hyväksykään tätä kolminaisuusopin mukaista näkemystä. Cambridgen yliopiston tutkija B. F. Westcott kirjoitti: ”Loogisinta on, että [pronominilla houʹtos] viitataan lähimmän subjektin sijasta siihen subjektiin, joka on päällimmäisenä apostolin mielessä.” Apostoli Johanneksella oli mielessään Jeesuksen Isä. Saksalainen teologi Erich Haupt kirjoitti: ”On ratkaistava, viittaako seuraavan väittämän – – [houʹtos] aivan sen edellä olevaan subjektiin – – vai kauempana olevaan korrelaattiin Jumala. – – todistus sen puolesta, että on yksi tosi Jumala, näyttää sopivan paremmin epäjumalista lopuksi esitettyyn varoitukseen kuin Kristuksen jumaluuden todisteleminen.”

Jopa eräässä Rooman paavillisen raamattuinstituutin julkaisemassa teoksessa sanotaan: ”[Houʹtos]: on lähes varmaa, että [jakeiden] 18–20 huipentumaksi viitataan todelliseen, tosi Jumalaan pakanuuden vastakohtana (jae 21).” (A Grammatical Analysis of the Greek New Testament.)

Houʹtos, joka käännetään yleensä vastineella ”tämä”, ei useinkaan viittaa juuri edellä olevan lausekkeen subjektiin. Muut raamatunkohdat selventävät tätä. 2. Johanneksen kirjeen 7. jakeessa samainen apostoli, joka laati 1. Johanneksen kirjeen, kirjoitti: ”Monia eksyttäjiä on lähtenyt maailmaan, sellaisia jotka eivät tunnusta Jeesuksen Kristuksen lihaan tulemista. Tämä [houʹtosʹ] on eksyttäjä ja antikristus.” Tässä pronomini ei voi viitata lähinnä olevaan korrelaattiin eli Jeesukseen. ”Tämä” viittaa selvästikin niihin, jotka kielsivät Jeesuksen. Joukkona he ovat ”eksyttäjä ja antikristus”.

Evankeliumissaan apostoli Johannes kirjoitti: ”Andreas, Simon Pietarin veli, oli toinen niistä kahdesta, jotka kuulivat, mitä Johannes sanoi, ja jotka seurasivat Jeesusta. Ensiksi hän [houʹtos] tapasi oman veljensä Simonin.” (Johannes 1:40, 41.) Houʹtos ei selvästikään viittaa viimeksi mainittuun henkilöön vaan Andreakseen. 1. Johanneksen kirjeen 2:22:ssa apostoli käyttää tämä-pronominia samaan tapaan.

Luukas käyttää tätä pronominia vastaavalla tavalla Apostolien tekojen 4:10, 11:ssä: ”Jeesuksen Kristuksen, Nasaretilaisen, nimessä, hänen, jonka te panitte paaluun mutta jonka Jumala herätti kuolleista, tämän välityksellä tämä mies seisoo täällä terveenä teidän edessänne. Tämä [houʹtosʹ] on ’se kivi, jota te rakentajat piditte merkityksettömänä mutta josta on tullut pääkulmakivi’.” Pronomini ”tämä” ei selvästikään viittaa mieheen, joka parannettiin, vaikka hänet mainitaan juuri ennen houʹtos-sanaa. Jakeessa 11 ”tämä” tarkoittaa varmasti Jeesusta Kristusta, Nasaretilaista, joka on kristillisen seurakunnan ”peruskulmakivi” (Efesolaisille 2:20; 1. Pietarin kirje 2:4–8).

Myös Apostolien tekojen 7:18, 19 valaisee asiaa: ”Egyptiä nousi hallitsemaan toinen kuningas, joka ei tiennyt Joosefista. Tämä [houʹtos] juonitteli heimokuntaamme vastaan.” ”Tämä”, israelilaisten sortaja, ei ollut Joosef vaan Egyptin kuningas, farao.

Nämä raamatunkohdat vahvistavat kreikan kielen tutkijan Daniel Wallacen havainnon, jonka mukaan kreikan demonstratiivipronominien ”lähin korrelaatti tekstiyhteyden perusteella ei ole välttämättä lähin korrelaatti kirjoittajan mielessä”.

”Se totuudellinen”

Kuten apostoli Johannes kirjoitti, ”se totuudellinen” on Jehova, Jeesuksen Kristuksen Isä. Hän on ainoa tosi Jumala, Luoja. Apostoli Paavali tunnusti: ”Todellisuudessa on meillä yksi Jumala, Isä, josta kaikki on.” (1. Korinttilaisille 8:6; Jesaja 42:8.) Jehova on ”se totuudellinen”, johon viitataan 1. Johanneksen kirjeen 5:20:ssä, myös siksi, että hän on totuuden Lähde. Psalmista sanoi Jehovaa ”totuuden Jumalaksi”, koska hän on uskollinen kaikessa, mitä hän tekee, eikä hän voi valehdella (Psalmit 31:5; 2. Mooseksen kirja 34:6; Titukselle 1:2). Jumalan Poika tarkoitti taivaallista Isäänsä, kun hän sanoi: ”Sinun sanasi on totuus.” Omasta opetuksestaan Jeesus totesi: ”Se, mitä minä opetan, ei ole minun, vaan hänen, joka on lähettänyt minut.” (Johannes 7:16; 17:17.)

Jehova on myös ”ikuinen elämä”. Hän on elämän Lähde, joka antaa elämän ansaitsemattoman lahjan Kristuksen välityksellä (Psalmit 36:9; Roomalaisille 6:23). On merkille pantavaa, että apostoli Paavali sanoi Jumalaa ”niiden palkitsijaksi, jotka hartaasti etsivät häntä” (Heprealaisille 11:6). Isä palkitsi Poikansa herättämällä hänet kuolleista, ja Jumala antaa ikuisen elämän palkinnon niille, jotka palvelevat häntä koko sydämestään (Apostolien teot 26:23; 2. Korinttilaisille 1:9).

Mitä meidän näin ollen pitäisi päätellä? Jehova – ei kukaan muu – on ”tosi Jumala ja ikuinen elämä”. Vain hän on arvollinen saamaan luomustensa yksinomaisen palvonnan (Ilmestys 4:11).