Siirry sisältöön

Siirry sisällysluetteloon

Jumalan nimi venäläisessä musiikissa

Jumalan nimi venäläisessä musiikissa

Jumalan nimi venäläisessä musiikissa

TUNNETTU venäläinen säveltäjä Modest Musorgski julkaisi vuonna 1877 kuoroteoksen, joka pohjautuu Raamatun maissa sattuneisiin tapahtumiin. Hän kertoi kirjeessä ystävälleen: ”Olen kirjoittanut erään raamatullisen kohtauksen, jonka nimi on Iisus Navin [Joosua] ja joka perustuu kokonaan Raamattuun ja jopa seuraa Joosuan voittoisaa marssia Kanaanin läpi.” Musorgskilla oli raamatullisia aiheita ja henkilöhahmoja muissakin sävellyksissään, esimerkiksi Sanheribin tappiosta kertovassa teoksessa Poraženije Sennaheriba.

On merkittävää, että Iisus Navinissa samoin kuin Poraženije Sennaheriban vuodelta 1874 olevassa versiossa Musorgski käyttää Jumalasta hänen nimensä venäläistä muotoa. Raamatun heprealaisissa kirjoituksissa Jumalan nimeä edustavat neljä heprealaista konsonanttia יהוה (JHVH), ja se esiintyy noissa kirjoituksissa lähes 7000 kertaa.‏

Musorgskin teokset osoittavat, että Raamatussa oleva Jumalan nimi Jehova tunnettiin venäläisessä yhteiskunnassa paljon ennen 1900-luvun alkua. Näin pitäisi ollakin, sillä Jehova itse sanoi Moosekselle: ”Tämä on minun nimeni ajan hämärään asti, ja tämä on muistona minusta sukupolvesta sukupolveen.” (2. Mooseksen kirja 3:15.)

[Kuva s. 32]

Vuodelta 1913 oleva kuva Pietarin konservatoriosta, missä säilytetään Musorgskin sävellysten partituureja.

[Kuvan lähdemerkintä s. 32]

Nuottilehti: The Scientific Music Library of the Saint-Petersburg State Conservatory named after N.A. Rimsky-Korsakov; katunäkymä: National Library of Russia, St. Petersburg