1. Korinttilaisille 2:1–16
2 Ja niinpä kun minä tulin teidän luoksenne, veljet, en tullut julistamaan teille Jumalan pyhää salaisuutta+ mennen puheessa tai viisaudessa liiallisuuksiin.*+
2 Sillä päätin, etten tunne teidän keskuudessanne mitään muuta kuin Jeesuksen Kristuksen,+ ja hänet paaluun pantuna.
3 Ja minä tulin luoksenne heikkoudessa ja pelossa ja kovasti vavisten,+
4 enkä esittänyt puhettani enkä sitä, mitä saarnasin, suostuttelevin viisauden sanoin, vaan hengen ja voiman osoituksin,+
5 jotta uskonne ei olisi ihmisten viisaudessa,+ vaan Jumalan voimassa.+
6 Me puhumme kuitenkin viisautta kypsien*+ keskuudessa, mutta emme tämän asiainjärjestelmän viisautta+ emmekä tämän asiainjärjestelmän* hallitsijoiden,+ joiden on määrä tulla olemattomiksi,+
7 vaan me puhumme pyhässä salaisuudessa+ olevaa Jumalan viisautta, sitä kätkettyä viisautta, jonka Jumala ennalta määräsi ennen asiainjärjestelmiä*+ meidän kirkkaudeksemme.
8 Tätä viisautta ei yksikään tämän asiainjärjestelmän hallitsijoista+ ole tullut tuntemaan,+ sillä jos he olisivat tunteneet sen, he eivät olisi panneet paaluun+ loistoisaa Herraa.
9 Vaan niin kuin on kirjoitettu: ”Silmä ei ole nähnyt eikä korva kuullut eikä ihmisen sydämessä ole kuviteltu sitä, minkä Jumala on valmistanut niille, jotka häntä rakastavat.”+
10 Sillä Jumala on paljastanut+ sen meille henkensä välityksellä,+ sillä henki+ tutkii kaiken, Jumalan syvätkin+ asiat.
11 Sillä kuka ihmisten joukossa tuntee ihmisen asiat paitsi ihmisen henki,+ joka hänessä on? Niin ei myöskään kukaan ole tullut tuntemaan Jumalan asioita paitsi Jumalan henki.+
12 Mutta me emme saaneet maailman henkeä,+ vaan sen hengen,+ joka on Jumalasta, jotta tuntisimme sen, mitä Jumala on huomaavaisesti meille antanut.+
13 Sitä me myös puhumme, emme ihmisviisauden+ opettamin sanoin, vaan hengen opettamin,+ yhdistäessämme hengelliset asiat hengellisiin sanoihin.*+
14 Mutta aineellinen* ihminen ei ota vastaan Jumalan hengen asioita, sillä ne ovat hänestä tyhmyyttä, eikä hän voi päästä tuntemaan niitä,+ koska ne tutkitaan hengellisesti.
15 Mutta hengellinen+ ihminen* tutkii tosiaankin kaiken, mutta häntä itseään ei tutki+ kukaan ihminen.
16 Sillä ”kuka on tullut tuntemaan Jehovan* mielen,+ niin että voi opettaa häntä”?+ Mutta meillä on Kristuksen* mieli.+
Alaviitteet
^ ”mennen puheessa tai viisaudessa liiallisuuksiin”. Tai ”puheen tai viisauden ylemmyydellä”.
^ Tai ”täysikasvuisten”. Kirjm. ”täydellisten”.
^ Tai ”asiainjärjestyksiä”. Kreik. ai·ōʹnōn; lat. saecula; J22(hepr.): ha·ʽō·la·mimʹ.
^ Tai ”sovittaessamme hengelliset asiat hengellisiin ihmisiin”.
^ Tai ”sielullinen”. Kreik. psy·khi·kosʹ; lat. animalis.
^ Kirjm. ”hengellinen”. Kreik. ho – – pneu·ma·ti·kosʹ; Vgc(lat.): spiritualis.
^ Ks. liite 1D.
^ ”Kristuksen”, P46אACVgSypJ17,18,22; BD*It: ”Herran”.