1. Kuninkaiden kirja 16:1–34

16  Jeehulle,+ Hananin+ pojalle, tuli nyt Baesaa vastaan Jehovan sana, joka kuului:  ”Koska olen korottanut sinut tomusta+ tehdäkseni sinut kansani Israelin johtajaksi,+ mutta sinä vaelsit Jerobeamin tietä+ ja saatoit siten kansani Israelin tekemään syntiä, niin että he loukkasivat minua synneillään,+  katso, minä lakaisen pois Baesan ja hänen huoneensa ja olen tekevä hänen huoneestaan Jerobeamin, Nebatin pojan, huoneen kaltaisen.+  Joka Baesasta kuolee kaupungissa, sen syövät koirat, ja joka hänestä kuolee kedolla, sen syövät taivaiden linnut.”+  Mitä muuta sanottavaa on Baesasta ja siitä, mitä hän teki, ja hänen mahtavuudestaan, eikö se ole kirjoitettu Israelin kuninkaiden päiviä koskevien asioiden kirjaan?+  Lopulta Baesa meni lepoon esi-isiensä luo, ja hänet haudattiin Tirsaan,+ ja hänen poikansa Ela alkoi hallita hänen sijastaan.  Ja myös profeetta Jeehun, Hananin pojan, välityksellä oli Jehovan sana tullut Baesaa ja hänen huonettaan vastaan+ kaiken sen pahuuden takia, johon hän oli syyllistynyt Jehovan silmissä loukkaamalla+ häntä kättensä työllä,+ niin että siitä tuli Jerobeamin huoneen kaltainen, sekä myös siksi, että hän oli lyönyt hänet* kuoliaaksi.+  Juudan kuninkaan Asan kahdentenakymmenentenäkuudentena vuonna tuli Elasta, Baesan pojasta, Israelin kuningas Tirsassa kahdeksi vuodeksi.  Ja hänen palvelijansa Simri,+ jonka alaisuudessa oli puolet vaunuista, alkoi tehdä salaliittoa häntä vastaan hänen ollessaan Tirsassa juomassa+ itseään juovuksiin Arsan talossa, hänen joka hoiti taloutta+ Tirsassa. 10  Ja Simri tuli silloin sisään ja löi hänet+ ja surmasi hänet Juudan kuninkaan Asan kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä vuonna, ja hän alkoi hallita hänen sijastaan. 11  Ja kun hän alkoi hallita, tapahtui, että hän heti valtaistuimelleen istuttuaan löi koko Baesan huoneen. Hän ei jättänyt hänestä jäljelle ketään, joka vetensä seinään heittää,*+ ei hänen verenkostajiaan*+ eikä ystäviään. 12  Näin Simri tuhosi koko Baesan huoneen+ sen Jehovan sanan mukaan,+ jonka hän oli puhunut Baesaa vastaan profeetta Jeehun välityksellä,+ 13  kaikkien Baesan syntien ja hänen poikansa Elan+ syntien takia, jotka he olivat tehneet ja joilla he olivat saattaneet Israelin tekemään syntiä siten, että he loukkasivat Jehovaa, Israelin Jumalaa, turhilla epäjumalillaan.*+ 14  Mitä muuta sanottavaa on Elasta ja kaikesta, mitä hän teki, eikö se ole kirjoitettu Israelin kuninkaiden päiviä koskevien asioiden kirjaan?+ 15  Juudan kuninkaan Asan kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä vuonna tuli Simristä kuningas Tirsassa seitsemäksi päiväksi,+ sillä välin kun väki oli leiriytyneenä Gibbetonia+ vastaan, joka kuului filistealaisille. 16  Aikanaan leiriytynyt väki kuuli sanottavan: ”Simri on tehnyt salaliiton ja on myös lyönyt kuninkaan.” Niin koko Israel teki sinä päivänä leirissä Omrista,+ armeijan päälliköstä, Israelin kuninkaan. 17  Tällöin Omri ja koko Israel hänen kanssaan lähtivät ylös Gibbetonista ja alkoivat piirittää+ Tirsaa. 18  Ja tapahtui, että kun Simri näki, että kaupunki oli valloitettu, niin hän tuli kuninkaan talon asuintorniin ja poltti kuninkaan talon päältään tulella, niin että hän kuoli+ 19  tekemiensä syntien tähden, kun hän teki sitä, mikä oli pahaa Jehovan silmissä,+ vaeltamalla Jerobeamin tietä ja hänen synnissään, jonka hän oli tehnyt saattamalla Israelin tekemään syntiä.+ 20  Mitä muuta sanottavaa on Simristä ja hänen salaliitostaan, jolla hän juonitteli, eikö se ole kirjoitettu Israelin kuninkaiden päiviä koskevien asioiden kirjaan?+ 21  Silloin Israelin kansa alkoi jakautua kahtia.+ Toinen osa kansaa seurasi Tibniä, Ginatin poikaa, tehdäkseen hänet kuninkaaksi, ja toinen osa seurasi Omria. 22  Lopulta se väki, joka seurasi Omria, pääsi voitolle siitä väestä, joka seurasi Tibniä, Ginatin poikaa, niin että Tibni kuoli ja Omri alkoi hallita. 23  Juudan kuninkaan Asan kolmantenakymmenentenäyhdentenä vuonna tuli Omrista Israelin kuningas* kahdeksitoista vuodeksi. Tirsassa hän hallitsi kuusi vuotta. 24  Aikanaan hän osti Samarian* vuoren Semeriltä kahdella talentilla* hopeaa ja alkoi rakentaa vuorelle ja antoi sitten rakentamalleen kaupungille Semerin, vuoren omistajan*, nimen mukaan nimen Samaria.+ 25  Ja Omri teki sitä, mikä oli pahaa Jehovan silmissä, ja menetteli lopulta pahemmin kuin kaikki edeltäjänsä.+ 26  Ja hän vaelsi kaikkea Jerobeamin, Nebatin pojan, tietä+ ja hänen synnissään, jolla hän oli saattanut Israelin tekemään syntiä siten, että he loukkasivat Jehovaa, Israelin Jumalaa, turhilla epäjumalillaan.+ 27  Mitä muuta sanottavaa on Omrista, siitä, mitä hän teki, ja hänen mahtavuudestaan, jolla hän toimi, eikö se ole kirjoitettu Israelin kuninkaiden päiviä koskevien asioiden kirjaan?+ 28  Lopulta Omri meni lepoon esi-isiensä luo, ja hänet haudattiin Samariaan, ja hänen poikansa Ahab+ alkoi hallita hänen sijastaan. 29  Ja Ahab, Omrin poika, tuli Israelin kuninkaaksi Juudan kuninkaan Asan kolmantenakymmenentenäkahdeksantena vuonna, ja Ahab, Omrin poika, hallitsi Israelia Samariassa+ kaksikymmentäkaksi vuotta. 30  Ja Ahab, Omrin poika, ryhtyi menettelemään Jehovan silmissä pahemmin kuin kaikki edeltäjänsä.+ 31  Ja tapahtui – ikään kuin hänelle olisi ollut erittäin vähäpätöinen+ asia vaeltaa Jerobeamin, Nebatin pojan, synneissä+ – että hän vielä otti vaimokseen+ Isebelin,+ sidonilaisten+ kuninkaan Etbaalin tyttären, ja meni palvelemaan Baalia*+ ja kumartamaan häntä. 32  Lisäksi hän pystytti Baalille alttarin Baalin huoneeseen,+ jonka hän rakensi Samariaan. 33  Ja Ahab teki vielä pyhän paalun,*+ ja Ahab teki enemmän Jehovaa, Israelin Jumalaa, loukkaavaa+ kuin kaikki Israelin kuninkaat, jotka olivat olleet ennen häntä. 34  Hänen päivinään beteliläinen Hiel rakensi Jerikon. Esikoisensa Abiramin menettämisen hinnalla hän laski sen perustuksen ja nuorimpansa Segubin menettämisen hinnalla hän pystytti sen ovet Jehovan sanan mukaan, jonka hän oli puhunut Joosuan*, Nunin pojan, välityksellä.+

Alaviitteet

”hänet”, ts. Nadabin, Jerobeamin pojan. Ks. 15:25–29.
”joka vetensä seinään heittää”. Miehiä tarkoittava hepr. idiomi.
Tai ”hänen goeleitaan”, M; SyVg: ”hänen sukulaisiaan”.
”turhilla epäjumalillaan”. Kirjm. ”turhuuksillaan”.
”tuli – – kuningas”, ts. tuli ainoa hallitsija hänen kilpailijansa Tibnin kuoltua.
Nimen merk. ’Semerin sukukuntaan kuuluva’. Hepr. Šo·merōnʹ.
Ks. liite 8A.
Tai ”herran”. Hepr. ʼado·nēʹ, sanan ʼa·dōnʹ mon. osoittamassa ylhäisyyttä.
Hepr. hab·Baʹʽal, joka sisältää määräisen artikkelin.
”pyhän paalun”. Tai ”aseran”. Hepr. ha·ʼAše·rahʹ.
”Joosuan”. Kirjm. ”Jehosuan”. Hepr. Jehō·šuʹaʽ; LXX: ”Jeesuksen”.