1. Timoteukselle 3:1–16
3 Nämä sanat ovat luotettavat.+
Jos joku tavoittelee valvojan+ virkaa*, niin hän haluaa hyvää työtä.
2 Valvojan* tulee sen tähden olla nuhteeton,+ yhden vaimon mies, kohtuullinen+ tavoissaan*, tervemielinen,+ järjestystä noudattava,*+ vieraanvarainen,*+ pätevä opettamaan,+
3 ei juoppo rähisijä,*+ ei toisia lyövä,*+ vaan järkevä,*+ ei riidanhaluinen,*+ ei rahaa rakastava,+
4 mies, joka johtaa* hyvin omaa huonekuntaansa+ ja jonka lapset ovat alamaisia kaikella vakavuudella+
5 (jos tosiaan joku ei osaa johtaa omaa huonekuntaansa, kuinka hän voi pitää huolta Jumalan seurakunnasta?);
6 ei äsken kääntynyt,*+ jottei hän pöyhistyisi ylpeydestä+ ja joutuisi Panettelijalle langetettuun tuomioon.+
7 Sitä paitsi hänellä tulee myös olla hyvä todistus ulkopuolisilta,+ jottei hän joutuisi häväistyksen kohteeksi ja Panettelijan ansaan.+
8 Avustavien palvelijoiden*+ tulee samoin olla vakavia, ei vilpillisiä puheissaan*, ei paljon viiniä nauttivia, ei epärehellistä voittoa ahnehtivia,+
9 vaan sellaisia, jotka säilyttävät uskon pyhän salaisuuden+ puhtaalla omallatunnolla.+
10 Mutta näidenkin soveliaisuutta koeteltakoon+ ensin, sitten toimikoot palvelijoina, kun ovat vapaat syytöksestä.+
11 Naisten tulee samoin olla vakavia, ei panettelevia,+ vaan kohtuullisia+ tavoissaan, uskollisia kaikessa.+
12 Olkoot avustavat palvelijat* yhden vaimon miehiä,+ jotka johtavat hyvin lapsia ja omaa huonekuntaansa.+
13 Sillä miehet, jotka palvelevat hyvin, hankkivat itselleen hyvän aseman+ ja suuren puhevapauden*+ Kristukseen Jeesukseen liittyvässä uskossa.
14 Vaikka toivonkin tulevani pian luoksesi,+ kirjoitan sinulle näistä asioista
15 siltä varalta että viivyn, jotta tietäisit kuinka sinun pitää käyttäytyä Jumalan huonekunnassa,+ joka on elävän Jumalan seurakunta, totuuden pylväs ja tuki.+
16 Ja jumalisen antaumuksen* pyhä salaisuus+ on tunnustetusti suuri: ’Hänet tehtiin ilmeiseksi lihassa,+ julistettiin vanhurskaaksi hengessä,+ hän näyttäytyi enkeleille,+ hänestä saarnattiin kansakuntien keskuudessa,+ häneen uskottiin maailmassa,+ hänet otettiin ylös kirkkauteen.’+
Alaviitteet
^ ”valvojan virkaa”. Kreik. e·pi·sko·pēsʹ; J17(hepr.): peqi·dutʹ ’valvontaa’.
^ ”Valvojan”. Kreik. e·piʹsko·pon; J17(hepr.): u·feqidʹ ’ja valvojan’.
^ ”kohtuullinen tavoissaan”. Kirjm. ”raitis”.
^ Kirjm. ”järjestyksellinen”.
^ Kirjm. ”vieraisiin ihmisiin kiintynyt”.
^ Kirjm. ”ei taisteleva”.
^ Kirjm. ”joustava”.
^ Kirjm. ”ei iskuja antava”.
^ Kirjm. ”ei viiniin taipuvainen”.
^ Verbi ”johtaa” on kirjm. ”seisoa edessä”.
^ ”äsken kääntynyt”. Kirjm. ”neofyytti”. Kreik. ne·oʹfy·ton.
^ ”Avustavien palvelijoiden”. Tai ”Diakonien”. Kreik. di·a·koʹnous; lat. diaconos.
^ Kirjm. ”ei kaksipuheisia”.
^ ”avustavat palvelijat”. Tai ”diakonit”. Kreik. di·aʹko·noi; lat. diacones.
^ Tai ”rohkeuden”.
^ ”jumalisen antaumuksen”, אAVg; J7,8: ”Jehovan pelon”.