2. Pietarin kirje 3:1–18

3  Rakkaat, tämä on jo toinen kirje, jonka teille kirjoitan ja jossa, niin kuin ensimmäisessäkin,+ minä muistuttamalla+ herätän teidän selvää ajattelukykyänne*,  jotta muistaisitte pyhien profeettojen+ ennen puhumat sanat ja apostolienne+ välittämän Herran ja Pelastajan käskyn.  Sillä te tiedätte ensiksikin sen, että viimeisinä päivinä+ tulee pilkkapuheineen pilkkaajia,*+ jotka kulkevat omien halujensa mukaan+  ja sanovat:+ ”Missä on se hänen luvattu läsnäolonsa?*+ Onhan siitä päivästä asti, jona esi-isämme nukahtivat pois, kaikki pysynyt juuri sellaisena kuin luomakunnan alusta asti.”+  Sillä heidän toiveensa mukaan heiltä jää huomaamatta se, että vanhastaan oli taivaat+ ja maa, joka kiinteänä kohosi vedestä+ ja veden keskellä+ Jumalan sanan vaikutuksesta,  ja niillä keinoin silloinen maailma kärsi tuhon, kun se hukutettiin vedellä.+  Mutta saman sanan vaikutuksesta nykyiset taivaat+ ja maa+ ovat talletetut tulelle,+ ja niitä säilytetään jumalattomien ihmisten tuomion+ ja tuhon päivään.+  Älköön kuitenkaan tämä yksi seikka jääkö teiltä, rakkaat, huomaamatta, että yksi päivä on Jehovalle* kuin tuhat vuotta ja tuhat vuotta kuin yksi päivä.+  Jehova* ei ole hidas lupauksensa suhteen,+ niin kuin jotkut pitävät sitä hitautena, vaan hän on kärsivällinen teitä kohtaan, koska hän ei halua kenenkään tuhoutuvan vaan haluaa kaikkien pääsevän katumukseen.*+ 10  Mutta Jehovan* päivä+ tulee niin kuin varas,+ jolloin taivaat katoavat+ pauhaten,+ mutta alkuainekset* äärimmäisen kuumina hajoavat,*+ ja maa+ ja siinä olevat työt paljastuvat.*+ 11  Koska näiden kaikkien on määrä näin hajota, millaisia pitäisikään teidän olla pyhissä käytöstavoissa ja jumalisen antaumuksen teoissa 12  odottaessanne+ Jehovan* päivän+ läsnäoloa* ja pitäessänne sen läheisenä mielessänne*, päivän jonka vuoksi taivaat palavina hajoavat+ ja alkuainekset äärimmäisen kuumina sulavat! 13  Mutta hänen lupauksensa mukaan me odotamme uusia taivaita+ ja uutta maata,+ joissa vanhurskaus asuu.+ 14  Siksi, rakkaat, koska odotatte näitä, niin tehkää kaikkenne, jotta hän lopulta toteaisi teidän olevan tahrattomia+ ja moitteettomia ja rauhassa.+ 15  Pitäkää lisäksi Herramme kärsivällisyyttä* pelastuksena, kuten rakas veljemme Paavali hänelle annetun viisauden+ mukaisesti teille myös kirjoitti+ 16  puhuessaan näistä asioista niin kuin myös kaikissa kirjeissään. Niissä on kuitenkin muutamia vaikeatajuisia asioita, joita oppimattomat ja epävakaat vääristelevät, niin kuin muitakin Raamatun kirjoituksia,+ omaksi tuhokseen. 17  Koska teillä, rakkaat, on siis tämä ennakkotieto,+ niin olkaa varuillanne, ettei lakia uhmaavien* erhe veisi teitä pois heidän mukanaan ja ettette lankeaisi pois omasta lujittuneisuudestanne.+ 18  Kasvakaa sen sijaan jatkuvasti Herramme ja Pelastajamme Jeesuksen Kristuksen ansaitsemattomassa hyvyydessä ja tuntemuksessa.+ Hänelle olkoon kunnia sekä nyt että ikuisuuden päivään.+

Alaviitteet

”ajattelukykyänne”. Kirjm. ”henkistä havaintokykyänne”.
Kirjm. ”leikkijöitä [pilkkaamisessa, pilailemisessa]”.
Ks. liite 5B.
Ks. liite 1D.
Ks. liite 1D.
Kirjm. ”mielenmuutokseen”. Kreik. me·taʹnoi·an.
”paljastuvat”, אB; AVgc: ”palavat poroksi”.
Kirjm. ”irtoavat”.
Tai ”taivaankappaleet”, ”elementit”. Kreik. stoi·kheiʹa.
Ks. liite 1D.
”Jehovan”, J7,8,17; CVgc(kreikk.): ”Herran”; אABVgSyh: ”Jumalan”. Ks. liite 1D.
Ks. liite 5B.
”pitäessänne sen läheisenä mielessänne”. Tai ”hartaasti toivoessanne sitä”. Kirjm. ”jouduttaessanne sitä”.
Kirjm. ”hengen pituutta”.
Kirjm. ”laittomien”.