Titukselle 3:1–15

3  Muistuta jatkuvasti heitä olemaan alamaisia+ ja olemaan tottelevaisia hallituksille ja valloille, jotka ovat hallitsijoina,+ olemaan valmiit kaikkeen hyvään työhön,+  etteivät puhu vahingoittavasti kenestäkään eivätkä ole riidanhaluisia*+ vaan järkeviä*+ ja osoittavat kaikkea lempeyttä kaikkia ihmisiä kohtaan.+  Sillä mekin olimme kerran ymmärtämättömiä, tottelemattomia, eksyneitä, monenlaisten halujen ja nautintojen orjia, pahuudessa ja kateudessa eläviä, vastenmielisiä ja toisiamme vihaavia.+  Mutta kun Pelastajamme, Jumalan, huomaavaisuus+ ja rakkaus ihmiseen*+ tuli ilmeiseksi,+  hän pelasti meidät, ei meidän vanhurskaudessa tekemiemme tekojen+ johdosta,+ vaan armonsa+ mukaan sen pesun+ välityksellä, joka toi meidät elämään,*+ ja uudistamalla meidät pyhällä hengellä.+  Tätä henkeä hän vuodatti meihin runsaasti Jeesuksen Kristuksen, meidän Pelastajamme, välityksellä,+  jotta me hänen ansaitsemattoman hyvyytensä nojalla vanhurskaiksi julistettuina+ tulisimme perillisiksi+ ikuisen elämän+ toivon mukaan.  Nämä sanat ovat luotettavat,+ ja näitä asioita haluan sinun lakkaamatta vakuuttavan lujasti, jotta ne, jotka ovat uskoneet Jumalaan, pitäisivät mielensä hyvien tekojen jatkuvassa tekemisessä.+ Nämä ovat ihmisille hyviä ja hyödyllisiä.  Mutta vältä tyhmiä kiistelyjä+ ja sukuluetteloja+ ja riitaa+ ja taisteluja Laista,+ sillä ne ovat hyödyttömiä ja turhia. 10  Hylkää+ lahkoa+ edistävä ihminen* ensimmäisen ja toisen vakavan neuvon+ jälkeen*, 11  koska tiedät, että sellainen on kääntynyt pois tieltä* ja tekee syntiä, hän kun on itse tuominnut itsensä.+ 12  Kun lähetän Artemaan tai Tykikoksen+ luoksesi, niin tee kaikkesi tullaksesi minun luokseni Nikopoliiseen, sillä olen päättänyt viettää talven+ siellä. 13  Varusta Zenas, lainoppinut*, ja Apollos huolellisesti heidän matkalleen, jottei heiltä puuttuisi mitään.+ 14  Mutta oppikoot meikäläisetkin tekemään jatkuvasti hyviä tekoja täyttääkseen pakottavat tarpeensa,+ jotteivät olisi hedelmättömiä.+ 15  Kaikki kanssani olevat lähettävät sinulle terveisiä.+ Sano terveiseni niille, jotka ovat kiintyneet meihin uskossa. Ansaitsematon hyvyys olkoon teidän kaikkien kanssa.+

Alaviitteet

Kirjm. ”taipuvaisia taisteluun”.
Kirjm. ”joustavia”.
”rakkaus ihmiseen”. Kirjm. ”filantropia”. Kreik. hē fi·lan·thrō·piʹa. Vrt. Ap 28:2: ”ihmisystävällisyyttä”, alav.
”sen pesun välityksellä, joka toi meidät elämään”. Kirjm. ”uudestisyntymisen pesun välityksellä”. Kreik. di·aʹ lou·trouʹ pa·lin·ge·ne·siʹas; lat. lavacrum regenerationis. Vrt. Mt 19:28, alav.
”ensimmäisen ja toisen vakavan neuvon jälkeen”. Kirjm. ”pantuanne [häneen] ensimmäisen ja toisen kerran mieltä”.
”lahkoa edistävä ihminen”. Tai ”lahkolainen”. Kreik. hai·re·ti·konʹ anʹthrō·pon; lat. hereticum hominem.
Kirjm. ”on kääntynyt nurin”.
Kreik. ton no·mi·konʹ.