Titukselle 3:1–15
3 Muistuta jatkuvasti heitä olemaan alamaisia+ ja olemaan tottelevaisia hallituksille ja valloille, jotka ovat hallitsijoina,+ olemaan valmiit kaikkeen hyvään työhön,+
2 etteivät puhu vahingoittavasti kenestäkään eivätkä ole riidanhaluisia*+ vaan järkeviä*+ ja osoittavat kaikkea lempeyttä kaikkia ihmisiä kohtaan.+
3 Sillä mekin olimme kerran ymmärtämättömiä, tottelemattomia, eksyneitä, monenlaisten halujen ja nautintojen orjia, pahuudessa ja kateudessa eläviä, vastenmielisiä ja toisiamme vihaavia.+
4 Mutta kun Pelastajamme, Jumalan, huomaavaisuus+ ja rakkaus ihmiseen*+ tuli ilmeiseksi,+
5 hän pelasti meidät, ei meidän vanhurskaudessa tekemiemme tekojen+ johdosta,+ vaan armonsa+ mukaan sen pesun+ välityksellä, joka toi meidät elämään,*+ ja uudistamalla meidät pyhällä hengellä.+
6 Tätä henkeä hän vuodatti meihin runsaasti Jeesuksen Kristuksen, meidän Pelastajamme, välityksellä,+
7 jotta me hänen ansaitsemattoman hyvyytensä nojalla vanhurskaiksi julistettuina+ tulisimme perillisiksi+ ikuisen elämän+ toivon mukaan.
8 Nämä sanat ovat luotettavat,+ ja näitä asioita haluan sinun lakkaamatta vakuuttavan lujasti, jotta ne, jotka ovat uskoneet Jumalaan, pitäisivät mielensä hyvien tekojen jatkuvassa tekemisessä.+ Nämä ovat ihmisille hyviä ja hyödyllisiä.
9 Mutta vältä tyhmiä kiistelyjä+ ja sukuluetteloja+ ja riitaa+ ja taisteluja Laista,+ sillä ne ovat hyödyttömiä ja turhia.
10 Hylkää+ lahkoa+ edistävä ihminen* ensimmäisen ja toisen vakavan neuvon+ jälkeen*,
11 koska tiedät, että sellainen on kääntynyt pois tieltä* ja tekee syntiä, hän kun on itse tuominnut itsensä.+
12 Kun lähetän Artemaan tai Tykikoksen+ luoksesi, niin tee kaikkesi tullaksesi minun luokseni Nikopoliiseen, sillä olen päättänyt viettää talven+ siellä.
13 Varusta Zenas, lainoppinut*, ja Apollos huolellisesti heidän matkalleen, jottei heiltä puuttuisi mitään.+
14 Mutta oppikoot meikäläisetkin tekemään jatkuvasti hyviä tekoja täyttääkseen pakottavat tarpeensa,+ jotteivät olisi hedelmättömiä.+
15 Kaikki kanssani olevat lähettävät sinulle terveisiä.+ Sano terveiseni niille, jotka ovat kiintyneet meihin uskossa.
Ansaitsematon hyvyys olkoon teidän kaikkien kanssa.+
Alaviitteet
^ Kirjm. ”taipuvaisia taisteluun”.
^ Kirjm. ”joustavia”.
^ ”rakkaus ihmiseen”. Kirjm. ”filantropia”. Kreik. hē fi·lan·thrō·piʹa. Vrt. Ap 28:2: ”ihmisystävällisyyttä”, alav.
^ ”sen pesun välityksellä, joka toi meidät elämään”. Kirjm. ”uudestisyntymisen pesun välityksellä”. Kreik. di·aʹ lou·trouʹ pa·lin·ge·ne·siʹas; lat. lavacrum regenerationis. Vrt. Mt 19:28, alav.
^ ”ensimmäisen ja toisen vakavan neuvon jälkeen”. Kirjm. ”pantuanne [häneen] ensimmäisen ja toisen kerran mieltä”.
^ ”lahkoa edistävä ihminen”. Tai ”lahkolainen”. Kreik. hai·re·ti·konʹ anʹthrō·pon; lat. hereticum hominem.
^ Kirjm. ”on kääntynyt nurin”.
^ Kreik. ton no·mi·konʹ.