1. Pietarin kirje 4:1–19

  • Eläkää Jumalan tahtoa varten kuten Kristus (1–6)

  • Kaiken loppu on tullut lähelle (7–11)

  • Kärsiminen siksi, että on kristitty (12–19)

4  Koska Kristus kärsi ihmisenä,*+ aseistautukaa tekin samanlaisella mielenlaadulla,* sillä se, joka on kärsinyt ihmisenä,* on luopunut synneistä,+  jottei hän eläisi sitä aikaa, joka hänellä on ihmisenä* jäljellä, enää ihmisten haluja+ vaan Jumalan tahtoa varten.+  Toimitte jo riittävän kauan kansojen tahdon mukaan,+ kun elämäntapaanne kuului häpeämätön käytös,* hillitsemättömät himot, liiallinen juominen, riehakas juhliminen,* juomingit ja vastenmielinen epäjumalanpalvelus.+  Nyt he ovat ihmeissään siitä, ettette enää elä heidän kanssaan samalla paheellisella ja turmeltuneella tavalla, ja siksi he herjaavat teitä jatkuvasti.+  He tulevat kuitenkin tekemään tilin hänelle, joka on valmis tuomitsemaan eläviä ja kuolleita.+  Tätä vartenhan hyvä uutinen on julistettu myös kuolleille,+ jotta vaikka heidät tuomitaan ulkoisten seikkojen perusteella* niin kuin ihmiset yleensä, he olisivat Jumalan näkökannalta hengellisesti elossa.*  Mutta kaiken loppu on tullut lähelle. Ajatelkaa sen vuoksi terveesti+ ja olkaa aina valmiita rukoilemaan.+  Ennen kaikkea rakastakaa toisianne palavasti,*+ sillä rakkaus peittää paljon syntejä.+  Olkaa vieraanvaraisia toisianne kohtaan valittamatta.+ 10  Olettepa saaneet millaisen lahjan tahansa, käyttäkää sitä toistenne palvelemiseen sen ansaitsemattoman* hyvyyden hyvinä taloudenhoitajina, jota Jumala osoittaa monenlaisilla tavoilla.+ 11  Jos joku puhuu, hänen puheensa tulee olla kuin julistuksia Jumalalta. Jos joku palvelee, hänen tulee palvella riippuvaisena Jumalan antamasta voimasta.+ Silloin Jumala voi saada kaikessa kunniaa+ Jeesuksen Kristuksen kautta. Kunnia ja voima ovat hänen aina ja ikuisesti. Aamen. 12  Rakkaat, älkää olko ihmeissänne siitä, että kohtaatte tulisia koettelemuksia,+ ikään kuin teille tapahtuisi jotain outoa. 13  Päinvastoin iloitkaa jatkuvasti+ siitä, että olette osallisia Kristuksen kärsimyksistä,+ jotta voisitte iloita ja riemuita myös silloin kun hänen kirkkautensa ilmestyy.+ 14  Jos teitä häpäistään* Kristuksen nimen vuoksi, olette onnellisia,+ koska kirkkauden henki, niin, Jumalan henki, lepää teidän päällänne. 15  Kenenkään teistä ei kuitenkaan tule kärsiä murhaajana, varkaana tai sellaisena, joka tekee pahaa tai puuttuu toisten asioihin.+ 16  Mutta jos joku kärsii siksi, että on kristitty, hänen ei tule hävetä,+ vaan elämällä jatkuvasti tuon nimen mukaisesti hänen tulee tuottaa kunniaa Jumalalle. 17  Nyt on määräaika, jona tuomio alkaa Jumalan kansasta.+ Mutta jos se alkaa meistä,+ miten käy niille, jotka eivät tottele Jumalan hyvää uutista?+ 18  ”Ja jos oikeamielisen* on nähtävä vaivaa pelastuakseen, mitä tapahtuu jumalattomalle ja syntiselle?”+ 19  Jättäkööt siis ne, jotka kärsivät sopusoinnussa Jumalan tahdon kanssa, jatkuvasti itsensä uskollisen Luojan haltuun tehdessään hyvää.+

Alaviitteet

Kirjaim. ”lihassa”.
Tai ”päättäväisyydellä”.
Kirjaim. ”lihassa”.
Kirjaim. ”lihassa”.
Monikkomuoto kreikan sanasta asélgeia. Ks. sanasto, ”Häpeämätön käytös”.
Tai ”mässäilyt”.
Tai ”tuomitaan lihan mukaan”.
Tai ”eläisivät – – hengen mukaan”.
Tai ”syvästi”, ”hellittämättä”.
Tai ”runsaan”.
Tai ”loukataan”.
Tai ”vanhurskaan”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.