2. Mooseksen kirja 34:1–35

  • Uudet kivitaulut (1–4)

  • Mooses näkee Jehovan kirkkauden (5–9)

  • Liiton yksityiskohtia kerrataan (10–28)

  • Mooseksen kasvot sädehtivät (29–35)

34  Sitten Jehova sanoi Moosekselle: ”Veistä itsellesi kaksi ensimmäisten kaltaista kivitaulua,+ niin minä kirjoitan niihin ne sanat, jotka olivat murskaamissasi ensimmäisissä tauluissa.+  Valmistaudu aamuksi, koska sinun on mentävä aamulla ylös Siinainvuorelle ja asetuttava sinne eteeni vuoren huipulle.+  Mutta kukaan ei saa mennä ylös kanssasi eikä ketään saa näkyä vuorella missään muuallakaan. Eivät edes katraat tai karjalaumat saa laiduntaa vuoren edustalla.”+  Niin Mooses veisti kaksi ensimmäisten kaltaista kivitaulua, nousi varhain aamulla ja meni ylös Siinainvuorelle, kuten Jehova oli häntä käskenyt. Hänellä oli käsissään ne kaksi kivitaulua.  Sitten Jehova tuli alas+ pilvessä, asettui sinne hänen luokseen ja julisti nimeä Jehova.*+  Jehova kulki hänen editseen ja julisti: ”Jehova, Jehova, armollinen+ ja myötätuntoinen*+ Jumala, pitkämielinen*+ ja täynnä uskollista rakkautta+ ja totuutta.*+  Hän osoittaa uskollista rakkautta tuhansille+ ja antaa anteeksi rikkomukset, väärinteot ja synnit,+ mutta ei suinkaan jätä syyllistä rankaisematta+ vaan rankaisee isien rikkomuksista poikia ja pojanpoikia kolmanteen ja neljänteen sukupolveen.”+  Mooses polvistui nopeasti ja heittäytyi kasvoilleen maahan.  Sitten hän sanoi: ”Oi Jehova, jos olen saanut suosiosi, niin kuljethan, Jehova, kanssamme ja keskellämme,+ vaikka olemmekin itsepäinen* kansa,+ anna anteeksi rikkomuksemme ja syntimme+ ja ota meidät omaksesi.” 10  Jumala sanoi vuorostaan: ”Minä teen kanssanne liiton: koko kansasi edessä minä teen hämmästyttäviä tekoja, jollaisia ei ole koskaan tehty koko maassa eikä minkään kansakunnan keskuudessa.+ Kaikki kansat, joiden keskuudessa te asutte, näkevät Jehovan teot, sillä se, mitä minä teen hyväksenne, herättää kunnioitusta.+ 11  Kiinnitä huomiota käskyihin, jotka tänään annan.+ Minä ajan pois edestäsi amorilaiset, kanaanilaiset, heettiläiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset.+ 12  Varo tekemästä liittoa sen maan asukkaiden kanssa, johon olet menossa,+ tai muuten siitä tulee sinulle ansa.+ 13  Sitä vastoin sinun pitää hajottaa heidän alttarinsa, murskata heidän pyhät patsaansa ja hakata maahan heidän pyhät paalunsa.*+ 14  Sinä et saa kumartaa mitään toista jumalaa,+ koska Jehovan tiedetään olevan Jumala,* joka vaatii jakamatonta palvontaa.* Hän on tosiaan Jumala, joka vaatii jakamatonta palvontaa.+ 15  Varo tekemästä liittoa sen maan asukkaiden kanssa, koska kun he ovat uskottomia* palvomalla jumaliaan ja uhraavat niille,+ sinut pyydetään mukaan ja sinä syöt heidän uhreistaan.+ 16  Sitten sinä varmasti otat heidän tyttäriään pojillesi,+ ja heidän tyttärensä ovat uskottomia* palvomalla jumaliaan ja saavat poikasi toimimaan samalla tavalla.+ 17  Et saa valaa metallisia jumalankuvia.+ 18  Sinun pitää viettää happamattoman leivän juhlaa.+ Syö käskyni mukaisesti happamatonta leipää seitsemän päivää määräaikaan abibkuussa,*+ sillä siinä kuussa sinä lähdit Egyptistä. 19  Jokainen miespuolinen esikoinen* on minun,+ samoin koko karjasi urospuoliset esikoiset, olivatpa ne sonneja tai lampaita.+ 20  Aasin esikoinen sinun pitää lunastaa lampaalla, mutta jollet lunasta sitä, sinun on murrettava siltä niska. Sinun pitää lunastaa jokainen esikoispoika.+ Kukaan ei saa tulla eteeni tyhjin käsin. 21  Kuusi päivää sinun tulee tehdä työtä, mutta seitsemäntenä päivänä sinun tulee levätä.*+ Sinun on levättävä jopa kyntö- ja sadonkorjuuaikana. 22  Vietä viikkojuhlaa, jonka aikana uhrataan kypsän vehnän ensisatoa, ja sadonkorjuujuhlaa* vuodenvaihteessa.+ 23  Kolme kertaa vuodessa kaikkien miesten on tultava tosi Herran, Jehovan, Israelin Jumalan, eteen.+ 24  Minä ajan muut kansat pois edestäsi+ ja laajennan aluettasi, eikä kukaan yritä vallata maatasi, kun menet kolme kertaa vuodessa Jumalasi Jehovan kasvojen eteen. 25  Et saa uhrata teurasuhrini verta minkään hapatetun ohella.+ Pesah-juhlan* uhrista ei saa jäädä mitään yön yli aamuun saakka.+ 26  Tuo maasi parasta kypsää ensisatoa Jumalasi Jehovan pyhäkköön.*+ Et saa keittää nuorta vuohta emonsa maidossa.”+ 27  Jehova sanoi vielä Moosekselle: ”Kirjoita nämä sanat muistiin,+ sillä niiden mukaisesti minä teen liiton sinun ja Israelin kanssa.”+ 28  Hän viipyi siellä Jehovan luona 40 päivää ja 40 yötä, eikä hän syönyt leipää eikä juonut vettä.+ Hän* kirjoitti tauluihin liiton sanat, kymmenen käskyä.*+ 29  Sen jälkeen Mooses laskeutui Siinainvuorelta käsissään kaksi laintaulua.*+ Tullessaan alas hän ei tiennyt, että hänen kasvojensa iho sädehti, koska hän oli puhunut Jumalan kanssa. 30  Nähdessään Mooseksen Aaron ja kaikki israelilaiset huomasivat, että hänen kasvojensa iho sädehti, ja he pelkäsivät mennä lähelle häntä.+ 31  Mooses kuitenkin kutsui heitä, ja Aaron ja kaikki päämiehet kansan keskuudesta tulivat hänen luokseen, ja hän puhui heidän kanssaan. 32  Sen jälkeen kaikki israelilaiset lähestyivät häntä, ja hän antoi heille kaikki käskyt, jotka Jehova oli antanut hänelle Siinainvuorella.+ 33  Aina kun Mooses lakkasi puhumasta heidän kanssaan, hän peitti kasvonsa.+ 34  Mutta aina kun Mooses meni Jehovan eteen puhumaan hänen kanssaan, hän otti peitteen pois siksi aikaa, kun oli hänen edessään.+ Sitten Mooses meni pois ja ilmoitti saamansa käskyt israelilaisille.+ 35  Israelilaiset näkivät, että Mooseksen kasvojen iho sädehti. Sitten Mooses pani peitteen takaisin kasvoilleen ja käytti sitä, kunnes meni puhumaan Jumalan kanssa.*+

Alaviitteet

Ts. kertoi hänelle, millainen Jehova on.
Tai ”suosiollinen”.
Tai ”hidas vihastumaan”.
Tai ”uskollisuutta”.
Kirjaim. ”jäykkäniskainen”.
Ks. sanasto, ”Pyhä paalu”.
Kirjaim. ”koska Jehova, hänen nimensä on sellainen”.
Tai ”joka vaatii, että hänelle omistaudutaan kokonaan”, ”joka ei suvaitse kilpailijoita”, ”joka vaatii yksinomaista antaumusta”.
Tai ”syyllistyvät hengelliseen prostituutioon”.
Tai ”syyllistyvät hengelliseen prostituutioon”.
Kirjaim. ”Kaikki, mikä avaa kohdun”.
Tai ”viettää sapattia”.
Sanotaan myös lehtimajanjuhlaksi.
Ks. sanasto, ”Pesah”.
Kirjaim. ”huoneeseen”.
Kirjaim. ”kymmenen sanaa”.
Viittaa ilmeisesti Jehovaan. Ks. jae 1.
Kirjaim. ”todistuksen taulua”.
Kirjaim. ”hänen kanssaan”.