5. Mooseksen kirja 15:1–23

  • Velat mitätöidään joka seitsemäs vuosi (1–6)

  • Köyhiä autettava (7–11)

  • Orjat vapautettava joka seitsemäs vuosi (12–18)

    • Orjan korva lävistettävä (16, 17)

  • Eläinten esikoiset pyhitettävä (19–23)

15  Joka seitsemännen vuoden lopussa sinun tulee myöntää vapautus.+  Se toteutetaan näin: Jokainen velkoja vapauttaa lähimmäisensä velasta, jonka tämä on ottanut häneltä. Hänen ei tule vaatia lähimmäiseltään tai veljeltään takaisinmaksua, sillä vapautus on julistettu Jehovan kunniaksi.+  Ulkomaalaista+ saat vaatia maksamaan takaisin velkansa, mutta veljeltäsi et saa periä takaisin sitä, mitä hän on sinulle velkaa.  Kenestäkään ei pitäisi tulla köyhää keskuudessasi, sillä Jehova varmasti siunaa sinua+ maassa, jonka Jumalasi Jehova antaa sinulle perintöomaisuudeksi,  kunhan vain tottelet tarkoin Jumalaasi Jehovaa ja noudatat huolellisesti kaikkia näitä käskyjä, jotka annan sinulle tänään.+  Jumalasi Jehova siunaa sinua niin kuin hän on luvannut sinulle. Sinä lainaat* monille kansoille, mutta sinun ei tarvitse ottaa lainaa,+ ja sinä hallitset monia kansoja, mutta ne eivät hallitse sinua.+  Jos jostain veljestäsi keskuudessasi tulee köyhä jossain kaupungissasi siinä maassa, jonka Jumalasi Jehova antaa sinulle, et saa kovettaa sydäntäsi etkä olla kitsas köyhää veljeäsi kohtaan.*+  Lainaa* hänelle avokätisesti+ ja halukkaasti se, mitä hän tarvitsee tai mitä häneltä puuttuu.  Varo hautomasta sydämessäsi tätä pahaa ajatusta: ’Seitsemäs vuosi, vapautusvuosi, lähestyy’+ ja tulemasta kitsaaksi, niin ettet anna mitään köyhälle veljellesi. Jos hän sinun takiasi huutaa avukseen Jehovaa, sinun katsotaan syyllistyneen syntiin.+ 10  Sinun tulee olla antelias häntä kohtaan,+ etkä sinä* saa antaa hänelle vastahakoisesti, sillä Jumalasi Jehova siunaa sinua kaikessa, mitä teet ja mihin ryhdyt.+ 11  Maassa tulee nimittäin aina olemaan köyhiä.+ Siksi minä käsken sinua: ’Ole avokätinen maassasi olevalle ahdistetulle ja köyhälle veljellesi.’+ 12  Jos joku sinulle myyty veljesi, heprealainen mies tai nainen, on palvellut sinua kuusi vuotta, sinun tulee vapauttaa hänet seitsemäntenä vuonna.+ 13  Jos vapautat hänet, älä lähetä häntä pois tyhjin käsin. 14  Sinun tulee antaa hänelle avokätisesti jotain katraastasi, puimatantereeltasi sekä öljy- ja viinikuurnastasi. Sinun tulee antaa hänelle sen mukaan kuin Jumalasi Jehova on siunannut sinua. 15  Muista, että sinusta tuli orja Egyptin maassa ja Jumalasi Jehova lunasti sinut. Siksi minä tänään käsken sinua toimimaan näin. 16  Jos hän kuitenkin sanoo sinulle: ’En lähde pois luotasi!’, koska hän rakastaa sinua ja perhettäsi sen vuoksi, että on ollut onnellinen luonasi,+ 17  sinun on otettava naskali ja lävistettävä hänen korvansa ovea vasten, ja hänestä tulee sinun orjasi loppuelämäkseen. Sinun tulee tehdä samoin orjattarellesi. 18  Kun vapautat hänet, älä ole pahoillasi, jos hän lähtee luotasi, koska olet hyötynyt hänen kuusi vuotta kestäneestä palveluksestaan kaksi kertaa enemmän kuin palkkatyöläisen palveluksesta, ja Jumalasi Jehova on siunannut sinua kaikessa. 19  Sinun tulee pyhittää kaikki karjasi ja katraasi urospuoliset esikoiset Jumalallesi Jehovalle.+ Et saa teettää työtä karjasi* esikoisella etkä keritä katraasi esikoista. 20  Sinun ja perheesi tulee syödä se vuodesta toiseen Jumalasi Jehovan edessä Jehovan valitsemassa paikassa.+ 21  Jos siinä kuitenkin on jotain vikaa – jos se on rampa, sokea tai muuten pahasti viallinen – et saa uhrata sitä Jumalallesi Jehovalle.+ 22  Sinun tulee syödä se kaupungissasi.* Epäpuhdas ja puhdas voivat syödä sitä samaan tapaan kuin gasellia tai kaurista.+ 23  Sen verta et kuitenkaan saa syödä.+ Sinun tulee vuodattaa se maahan niin kuin vesi.+

Alaviitteet

Tai ”lainaat panttia vastaan”.
Kirjaim. ”etkä sulkea kättäsi köyhältä veljeltäsi”.
Tai ”Lainaa panttia vastaan”.
Kirjaim. ”eikä sydämesi”.
Kirjaim. ”sonnisi”.
Kirjaim. ”porttiesi sisäpuolella”.