Aamos 8:1–14

  • Näky korillisesta kesähedelmiä (1–3)

  • Sortajat tuomitaan (4–14)

    • Hengellinen nälkä (11)

8  Suvereeni Herra Jehova antoi minun nähdä tämän näyn: oli korillinen kesähedelmiä.  Sitten hän kysyi: ”Mitä näet, Aamos?” Minä vastasin: ”Korillisen kesähedelmiä.” Silloin Jehova sanoi minulle: ”Kansalleni Israelille on tullut loppu. Minä en enää anna heille anteeksi.+  ’Sinä päivänä temppelin laulut muuttuvat valitukseksi’,+ julistaa suvereeni Herra Jehova. ’Ruumiita on paljon, niitä on heitetty kaikkialle.+ Hiljaa!’   Kuulkaa tämä, te, jotka poljette köyhiäja teette lopun maan nöyristä+   ja jotka sanotte: ’Milloin uudenkuun juhla on ohi,+ niin että saamme myydä viljaamme,ja sapatti,+ niin että saamme antaa viljaa myytäväksi? Silloin voimme tehdä eefa-mitasta* pienemmänja sekelin* punnuksesta suuremmanja vääristää petollisesti vaakaamme,+   ostaa vähäosaisia hopeallaja köyhiä yhdellä sandaaliparilla+ja myydä viljan huonolaatuisen osan.’   Jehova, Jaakobin Ylpeys,+ on vannonut itsensä kautta:’En koskaan unohda yhtäkään heidän teoistaan.+   Tämän takia maa järähteleeja sen jokainen asukas suree.+ Eikö koko maa nouse kuin Niilija kohoa ja laske kuin Egyptin Niili?’+   ’Sinä päivänä’, julistaa suvereeni Herra Jehova,’minä panen auringon laskemaan keskipäivälläja pimennän maan keskellä kirkasta päivää.+ 10  Minä muutan juhlanne suruksi+ja kaikki laulunne surulauluiksi. Minä puen kaikkien lanteille säkkikankaan ja teen jokaisesta päästä kaljun.Silloin surraan niin kuin surraan ainoaa poikaa,ja tuon päivän loppu on katkera.’ 11  ’Tulee aika’, julistaa suvereeni Herra Jehova,’jolloin minä lähetän maahan nälänhädän,en leivän nälkää enkä veden janoa,vaan Jehovan sanojen kuulemisen nälän.+ 12  He hoipertelevat mereltä merelleja pohjoisesta itään.* He kiertelevät etsimässä Jehovan sanaa mutta eivät löydä sitä. 13  Sinä päivänä kauniit neitsyetja nuoret miehet nääntyvät janoon, 14  nuo, jotka vannovat Samarian syyllisyyden kautta+ ja sanovat:”Yhtä varmasti kuin jumalasi elää, Dan!”+ ja ”Yhtä varmasti kuin Beerseban+ tie elää!” He kaatuvat eivätkä enää nouse.’”+

Alaviitteet

Tai ”auringonnousuun”.