Apostolien teot 2:1–47

  • Pyhä henki vuodatetaan helluntaina (1–13)

  • Pietarin puhe (14–36)

  • Ihmisten reaktio Pietarin puheeseen (37–41)

    • 3 000 kastetaan (41)

  • Kristittyjen yhdessäolo (42–47)

2  Kun helluntaipäivä+ oli meneillään, he olivat kaikki koolla samassa paikassa.  Yhtäkkiä taivaalta kuului ääni, kuin navakan tuulenpuuskan kohahdus, ja se täytti koko talon, jossa he istuivat.+  He näkivät tulenliekkien näköisiä kieliä, jotka jakautuivat, ja jokaisen päälle asettui yksi.  He kaikki täyttyivät pyhällä hengellä+ ja alkoivat puhua eri kieliä* sen mukaan kuin henki sai heidät puhumaan.+  Jerusalemissa oli tuolloin jumalaapelkääviä juutalaisia kaikista kansoista, joita taivaan alla on.+  Kun tämä ääni kuului, paikalle kerääntyi paljon väkeä, ja he häkeltyivät, koska jokainen heistä kuuli opetuslasten puhuvan hänen omaa kieltään.  He olivat hyvin hämmästyneitä ja sanoivat: ”Eivätkö kaikki nämä, jotka puhuvat, ole galilealaisia?+  Miten me kaikki sitten kuulemme omaa äidinkieltämme?  Me parthialaiset, meedialaiset+ ja elamilaiset+ sekä Mesopotamian, Juudean, Kappadokian, Pontoksen, Aasian* provinssin,+ 10  Frygian, Pamfylian, Egyptin samoin kuin Kyrenen lähellä olevien Libyan alueiden asukkaat, Roomasta tulleet, niin juutalaiset kuin käännynnäisetkin,+ 11  kreetalaiset ja arabialaiset, me kaikki kuulemme heidän puhuvan omilla kielillämme Jumalan suurenmoisista teoista.” 12  He olivat tosiaan kaikki hämmästyneitä ja ymmällään ja kyselivät toisiltaan: ”Mitä tämä oikein merkitsee?” 13  Mutta jotkut sanoivat pilkallisesti: ”He ovat juoneet liikaa makeaa* viiniä.” 14  Silloin Pietari astui esiin 11 apostolin+ kanssa ja sanoi kuuluvalla äänellä: ”Juudean miehet ja kaikki te Jerusalemin asukkaat, minulla on teille kerrottavaa. Kuunnelkaa tarkkaan. 15  Nämä eivät ole juovuksissa, niin kuin te luulette. Onhan vasta päivän kolmas tunti.* 16  Ei, vaan tämä on sitä, mistä on puhuttu profeetta Joelin välityksellä: 17  ’”Viimeisinä päivinä”, sanoo Jumala, ”minä vuodatan henkeäni kaikenlaisten ihmisten* päälle. Teidän poikanne ja tyttärenne profetoivat, ja teidän nuoret miehenne näkevät näkyjä ja vanhat miehenne unia.+ 18  Noina päivinä minä vuodatan henkeäni jopa orjieni ja orjattarieni päälle, ja he profetoivat.+ 19  Minä näytän ihmeitä* ylhäällä taivaalla ja merkkejä alhaalla maan päällä – verta, tulta ja savupilviä. 20  Aurinko muuttuu pimeydeksi ja kuu vereksi ennen kuin Jehovan* suuri ja loistava päivä tulee. 21  Jokainen, joka huutaa avukseen Jehovan* nimeä, pelastuu.”’+ 22  Israelin miehet, kuulkaa nämä sanat: Jumala osoitti teille selvästi, että Jeesus Nasaretilainen oli hänen lähettämänsä mies, kun Jumala teki hänen välityksellään mahtavia tekoja* sekä ihmeitä* ja ihmetekoja teidän keskuudessanne,+ niin kuin itse tiedätte. 23  Tämä mies luovutettiin teille, niin kuin Jumala oli päättänyt ja ennalta tiennyt,+ ja te kiinnititte hänet paaluun lainrikkojien kädellä ja surmasitte hänet.+ 24  Mutta Jumala herätti hänet+ ja vapautti hänet kuoleman tuskista,* sillä se ei pystynyt pitämään häntä otteessaan.+ 25  Daavidhan sanoo hänestä: ’Pidän Jehovan* aina edessäni,* sillä hän on oikealla puolellani, niin ettei minua horjuta mikään. 26  Siksi sydämeni tuli iloiseksi ja kieleni riemuitsi suuresti. Minä elän* toivossa, 27  sillä sinä et jätä minua* hautaan* etkä anna sinulle uskollisen nähdä turmeltumista.+ 28  Sinä olet näyttänyt minulle elämän tiet. Sinä täytät minut suurella ilolla, kun olen lähelläsi.’*+ 29  Miehet, veljet, teille voi puhua vapaasti kantaisästä Daavidista, siitä, että hän kuoli ja hänet haudattiin.+ Hänen hautansa on täällä tänäkin päivänä. 30  Koska hän oli profeetta ja tiesi, että Jumala oli vannonut hänelle valan ja luvannut asettaa yhden hänen jälkeläisistään* hänen valtaistuimelleen,+ 31  hän näki ennalta Kristuksen ylösnousemuksen ja puhui siitä. Hän sanoi, ettei Kristusta jätettäisi hautaan* eikä hänen lihansa näkisi turmeltumista.*+ 32  Jumala herätti tämän Jeesuksen, ja me kaikki olemme sen todistajia.+ 33  Koska hänet siis korotettiin Jumalan oikealle puolelle+ ja hän sai luvatun pyhän hengen Isältä,+ hän on vuodattanut sen, ja tämän te näette ja kuulette. 34  Daavid ei noussut taivaaseen, vaan hän itse sanoo: ’Jehova* sanoi minun Herralleni: ”Istu minun oikealla puolellani, 35  kunnes minä asetan vihollisesi jalkojesi alustaksi.”’*+ 36  Koko Israelin kansa voi siksi olla varma siitä, että Jumala on tehnyt sekä Herraksi+ että Kristukseksi tämän Jeesuksen, jonka te teloititte paalussa.”+ 37  Kun he kuulivat tämän, he saivat piston sydämeensä ja sanoivat Pietarille ja muille apostoleille: ”Miehet, veljet, mitä meidän pitää tehdä?” 38  Pietari sanoi heille: ”Katukaa+ ja antakaa kastaa itsenne+ Jeesuksen Kristuksen nimessä, jotta syntinne annettaisiin anteeksi.+ Näin te saatte pyhän hengen ilmaisen lahjan. 39  Tämä lupaus+ koskee nimittäin teitä ja teidän lapsianne sekä kaikkia kaukana olevia, kaikkia, jotka meidän Jumalamme Jehova* kutsuu luokseen.”+ 40  Hän puhui vielä pitkään, todisti perusteellisesti ja kehotti heitä: ”Pelastautukaa tästä kierosta sukupolvesta.”+ 41  Niinpä ne, jotka ottivat iloiten vastaan hänen sanansa, kastettiin,+ ja sinä päivänä heidän joukkoonsa tuli lisää noin 3 000 ihmistä.*+ 42  He keskittyivät jatkuvasti apostolien opetukseen, yhdessäoloon,* ateriointiin+ ja rukouksiin.+ 43  Pelko valtasi kaikki ihmiset,* ja apostolit alkoivat tehdä monia ihmeitä* ja ihmetekoja.+ 44  Kaikki ne, joista tuli uskovia, olivat yhdessä ja pitivät kaikkea yhteisenä. 45  He myivät omaisuuttaan+ ja tavaroitaan ja jakoivat niistä saadut rahat kaikille sen mukaan, mitä kukin tarvitsi.+ 46  Joka päivä he kokoontuivat kaikki yhdessä* temppeliin, ja he aterioivat eri kodeissa ja jakoivat ruokansa keskenään hyvin iloisina ja vilpittömin sydämin. 47  He ylistivät Jumalaa ja olivat koko kansan suosiossa. Samalla Jehova* liitti pelastuvia heidän joukkoonsa päivittäin.+

Alaviitteet

Tai ”kielillä”.
Tai ”uutta”.
Ts. noin klo 9.
Kirjaim. ”kaiken lihan”.
Tai ”ennusmerkkejä”.
Tai ”välityksellään voimatekoja”.
Tai ”ennusmerkkejä”.
Tai mahd. ”köysistä”.
Tai ”silmieni edessä”.
Kirjaim. ”Lihani asuu”.
Tai ”sieluani”.
Tai ”haadekseen”, ts. ihmiskunnan kuvaannolliseen hautaan. Ks. sanasto.
Tai ”kasvojesi edessä”.
Kirjaim. ”kupeidensa hedelmästä”.
Tai ”haadekseen”, ts. ihmiskunnan kuvaannolliseen hautaan. Ks. sanasto.
Tai ”maatumista”.
Tai ”jalkajakkaraksesi”.
Tai ”sielua”.
Tai ”toistensa kanssa jakamiseen”.
Tai ”sielut”.
Tai ”ennusmerkkejä”.
Tai ”kokoontuivat yksimielisesti”.