Heprealaisille 13:1–25

  • Loppukehotuksia ja terveisiä (1–25)

    • Älkää unohtako vieraanvaraisuutta (2)

    • Avioliiton tulee olla kunniassa (4)

    • Totelkaa niitä, jotka ottavat johdon (7, 17)

    • Uhratkaa ylistysuhreja (15, 16)

13  Osoittakaa edelleen veljellistä rakkautta.+  Älkää unohtako vieraanvaraisuutta,*+ sillä sitä osoittaessaan jotkut ovat tietämättään pitäneet vierainaan enkeleitä.+  Pitäkää mielessänne vankilassa olevat,*+ ikään kuin olisitte vangittuina heidän kanssaan,+ ja ne, joita kohdellaan huonosti, koska te itsekin olette ruumiissa.*  Avioliiton tulee olla kunniassa kaikkien silmissä eikä aviovuodetta saa saastuttaa,+ sillä Jumala tulee tuomitsemaan avionrikkojat ja ne, jotka harjoittavat seksuaalista moraalittomuutta.*+  Elämäntapaanne ei saa kuulua rakkaus rahaan.+ Tyytykää sen sijaan siihen, mitä teillä nyt on.+ Hänhän on sanonut: ”En koskaan jätä sinua enkä koskaan hylkää sinua.”+  Voimme sen vuoksi olla rohkealla mielellä ja sanoa: ”Jehova* auttaa minua, en pelkää. Mitä voi ihminen tehdä minulle?”+  Pitäkää mielessänne ne, jotka ottavat johdon teidän keskuudessanne*+ ja jotka ovat puhuneet teille Jumalan sanaa. Tarkastelkaa, mitä heidän elämäntavastaan on tuloksena, ja jäljitelkää heidän uskoaan.+  Jeesus Kristus on sama eilen, tänään ja ikuisesti.  Älkää antako monenlaisten ja vieraiden opetusten johtaa itseänne harhaan, sillä sydämen on parempi vahvistua ansaitsemattomasta* hyvyydestä kuin ruoista,* jotka eivät hyödytä niille omistautuneita.+ 10  Meillä on alttari, jolta teltan luona pyhää palvelusta suorittavilla ei ole oikeutta* syödä.+ 11  Niiden eläinten ruumiit, joiden veren ylimmäinen pappi vie pyhään paikkaan syntiuhriksi, poltetaan leirin ulkopuolella.+ 12  Siksi Jeesuskin kärsi kaupungin portin ulkopuolella+ pyhittääkseen kansan omalla verellään.+ 13  Meidän tulee siis mennä hänen luokseen leirin ulkopuolelle ja kantaa sitä häväistystä, jota hän kantoi,+ 14  sillä meillä ei ole täällä pysyvää kaupunkia, vaan me odotamme innokkaasti tulevaa kaupunkia.+ 15  Uhratkaamme aina hänen kauttaan Jumalalle ylistysuhreja,+ toisin sanoen huultemme hedelmää,+ julistamalla julkisesti hänen nimeään.+ 16  Älkää myöskään unohtako tehdä hyvää ja jakaa toisille sitä, mitä teillä on,+ sillä sellaiset uhrit miellyttävät Jumalaa.+ 17  Olkaa tottelevaisia niille, jotka ottavat johdon keskuudessanne,*+ ja olkaa alistuvaisia,+ sillä he valvovat teitä ja tulevat tekemään siitä tilin.+ Silloin he voivat valvoa teitä iloiten, ei huokaillen, sillä se olisi teille vahingollista. 18  Rukoilkaa jatkuvasti meidän puolestamme, sillä luotamme siihen, että meillä on hyvä omatunto, ja haluamme toimia rehellisesti kaikessa.+ 19  Kehotan teitä erityisesti rukoilemaan, jotta pääsisin nopeammin takaisin luoksenne. 20  Toivon, että rauhan Jumala, joka toi ylös kuolleista lampaiden suuren paimenen,+ Herramme Jeesuksen, jolla oli mukanaan ikuisen liiton veri, 21  varustaa teidät kaikella hyvällä tekemään hänen tahtonsa ja saa aikaan meissä Jeesuksen Kristuksen välityksellä sen, mikä on hyvin mieluista hänen silmissään. Hän saakoon kunnian aina ja ikuisesti. Aamen. 22  Kehotan nyt teitä, veljet, kuuntelemaan kärsivällisesti näitä rohkaisun sanoja, sillä olen kirjoittanut teille lyhyen kirjeen. 23  Haluan kertoa teille, että veljemme Timoteus on päästetty vapaaksi. Jos hän tulee pian, tulemme yhdessä tapaamaan teitä. 24  Kertokaa minulta terveisiä kaikille niille, jotka ottavat johdon teidän keskuudessanne, ja kaikille pyhille. Italiassa+ olevat lähettävät teille terveisiä. 25  Ansaitsematon* hyvyys olkoon teidän kaikkien kanssa.

Alaviitteet

Tai ”ystävällisyyttä vieraita ihmisiä kohtaan”.
Kirjaim. ”sidotut”, ”kahleissa olevat”.
Tai mahd. ”huonosti, ikään kuin kärsisitte heidän kanssaan”.
Tai ”syyllistyvät seksuaaliseen moraalittomuuteen”. Ks. sanasto, ”Seksuaalinen moraalittomuus”.
Tai ”johtavat teitä”, ”ohjaavat teitä”.
Ts. ruokaa koskevista säännöistä.
Tai ”runsaasta”.
Kirjaim. ”valtaa”.
Tai ”johtavat teitä”, ”ohjaavat teitä”.
Tai ”Runsas”.