Jesaja 27:1–13
27 Sinä päivänä Jehova kääntää huomionsa julmalla, suurella ja vahvalla miekallaan+Leviataniin,* liukuvaan käärmeeseen,Leviataniin, kiemurtelevaan käärmeeseen,ja tappaa meressä olevan hirviön.
2 Laulakaa sinä päivänä naiselle:*
”Kuohuvan viinin viinitarha!+
3 Minä, Jehova, suojelen sitä.+
Joka hetki minä kastelen sitä.+
Minä suojelen sitä yötä päivää,jotta kukaan ei vahingoittaisi sitä.+
4 En ole lainkaan vihastunut.+
Kuka taistelee minua vastaan orjantappurapensain ja rikkakasvein?
Minä tallaan ne ja sytytän ne kaikki palamaan.
5 Turvautukoon hän sen sijaan minun linnoitukseeni.
Tehköön rauhan kanssani,rauhan hän tehköön kanssani.”
6 Tulevina päivinä Jaakob juurtuu,Israel kukkii ja versoo,+ja he täyttävät maan sadolla.+
7 Täytyykö sitä lyödä sellaisen lyönnillä, joka lyö sitä?
Tai täytyykö se tappaa niin kuin sen surmatut tapettiin?
8 Pelästyttävällä huudolla sinä käyt oikeutta sen kanssa lähettäessäsi sen pois.
Hän ajaa sen pois puhaltamalla rajusti itätuulen päivänä.+
9 Jaakobin rikkomus sovitetaan tällä tavoin,+ja kun hänen syntinsä otetaan pois, tämä on tulos:*
hän tekee kaikista alttarin kivistäkuin murskattuja kalkkikiviä,eikä jäljelle jää pyhiä paaluja* eikä suitsutusjalustoja.+
10 Linnoitettu kaupunki jätetään autioksi,laitumet jätetään heitteille ja hylätään kuin erämaa.+
Siellä vasikka laiduntaa, käy lepäämäänja kaluaa sen oksat.+
11 Kun sen versot ovat kuivuneet,naiset tulevat katkomaan ne,ja he käyttävät niitä tulentekoon.
Tämä kansa ei ymmärrä.+
Siksi hän, joka sen on tehnyt, ei osoita sille armoaeikä hän, joka sen on muodostanut, sääli sitä.+
12 Sinä päivänä Jehova karistaa hedelmät maahan Virrasta* Egyptin jokilaaksoon*+ asti, ja teidät, te israelilaiset, kootaan yksi kerrallaan.+
13 Sinä päivänä puhalletaan suureen torveen,+ ja Assyrian maassa menehtymäisillään olevat+ ja Egyptin maassa hajallaan olevat+ tulevat kumartamaan Jehovaa pyhälle vuorelle Jerusalemiin.+
Alaviitteet
^ Viittaa ilmeisesti Israeliin, jota kuvataan naisella ja jota verrataan viinitarhaan.
^ Kirjaim. ”koko hedelmä”.
^ Ts. Eufratista.