Jesaja 36:1–22

  • Sanherib hyökkää Juudaan (1–3)

  • Rabsake pilkkaa Jehovaa (4–22)

36  Kuningas Hiskian 14. vuonna Assyrian+ kuningas Sanherib hyökkäsi kaikkia Juudan linnoitettuja kaupunkeja vastaan ja valloitti niitä.+  Assyrian kuningas lähetti sitten rabsaken*+ Lakisista+ kuningas Hiskian luo Jerusalemiin mukanaan suuri armeija. He asettuivat yläaltaan kanavan+ luo pesijänpellon valtatien varrelle.+  Sitten hänen luokseen tulivat Hilkian poika Eljakim,+ joka vastasi taloudesta,* sihteeri Sebna+ ja Asafin poika Joah, joka oli hovikirjuri.  Rabsake sanoi heille: ”Sanokaa Hiskialle: ’Näin sanoo suurkuningas, Assyrian kuningas: ”Mihin luottamuksesi perustuu?+  Sinä sanot, että sinulla on sotasuunnitelma ja voimaa sodankäyntiin, mutta se on tyhjää puhetta. Keneen oikein luotat, kun uskallat kapinoida minua vastaan?+  Sinähän luotat Egyptin, tuon muserretun ruo’on, tukeen. Jos joku nojaisi siihen, se tunkeutuisi hänen kämmeneensä ja lävistäisi sen. Sellainen on farao, Egyptin kuningas, kaikille, jotka luottavat häneen.+  Te ehkä sanotte minulle: ’Me luotamme Jumalaamme Jehovaan’, mutta eikö Hiskia ole hävittänyt juuri hänen uhripaikkansa ja alttarinsa,+ samalla kun hän sanoo Juudalle ja Jerusalemille: ’Teidän tulee kumartua tämän alttarin edessä’?”’+  Lyö nyt vetoa herrani, Assyrian kuninkaan,+ kanssa: minä annan sinulle 2 000 hevosta, jos pystyt hankkimaan niille ratsastajat.  Miten siis voisit ajaa pois edes yhden käskynhaltijan, joka on vähäisin herrani palvelijoista, kun joudut luottamaan Egyptiin saadaksesi vaunuja ja ratsumiehiä? 10  Olenko muka ilman Jehovan valtuutusta hyökännyt tätä maata vastaan tuhotakseni sen? Jehova itse sanoi minulle: ’Hyökkää tähän maahan ja tuhoa se.’” 11  Tähän Eljakim, Sebna+ ja Joah sanoivat rabsakelle:+ ”Puhu palvelijoillesi aramean* kielellä,+ koska me ymmärrämme sitä. Älä puhu meille juutalaisten kielellä muurilla olevan kansan kuullen.”+ 12  Mutta rabsake sanoi: ”Lähettikö herrani minut puhumaan vain sinun herrallesi ja sinulle? Eikö hän lähettänyt minut puhumaan myös noille muurilla istuville miehille, jotka tulevat syömään omaa ulostettaan ja juomaan omaa virtsaansa teidän kanssanne?” 13  Rabsake seisoi ja huusi kovalla äänellä juutalaisten kielellä:+ ”Kuulkaa suurkuninkaan, Assyrian kuninkaan, sanat.+ 14  Näin sanoo kuningas: ’Älkää antako Hiskian pettää itseänne, sillä ei hän pysty pelastamaan teitä.+ 15  Älkää myöskään antako Hiskian saada teitä luottamaan Jehovaan,+ kun hän sanoo: ”Jehova pelastaa meidät varmasti. Tätä kaupunkia ei anneta Assyrian kuninkaan käsiin.” 16  Älkää kuunnelko Hiskiaa, sillä näin sanoo Assyrian kuningas: ”Tehkää kanssani rauha ja antautukaa,* niin jokainen teistä saa syödä omasta viiniköynnöksestään ja viikunapuustaan ja juoda oman vesisäiliönsä vettä, 17  kunnes tulen ja vien teidät maahan, joka on niin kuin teidän oma maanne,+ viljan ja uuden viinin maa, leivän ja viinitarhojen maa. 18  Älkää antako Hiskian harhauttaa teitä sanomalla: ’Jehova pelastaa meidät.’ Onko yksikään muiden kansojen jumalista pelastanut maataan Assyrian kuninkaan käsistä?+ 19  Missä ovat Hamatin ja Arpadin+ jumalat? Missä ovat Sefarvaimin+ jumalat? Ovatko ne pelastaneet Samarian minun käsistäni?+ 20  Ketkä noiden maiden kaikista jumalista ovat pelastaneet maansa minun käsistäni? Voisiko sitten Jehova pelastaa Jerusalemin minun käsistäni?”’”+ 21  He pysyivät kuitenkin hiljaa eivätkä vastanneet hänelle sanaakaan, sillä kuningas oli kieltänyt heitä: ”Ette saa vastata hänelle.”+ 22  Mutta Hilkian poika Eljakim, joka vastasi taloudesta,* sihteeri Sebna+ ja Asafin poika Joah, joka oli hovikirjuri, tulivat vaatteet repäistyinä Hiskian luo ja kertoivat hänelle, mitä rabsake oli sanonut.

Alaviitteet

Tai ”ylijuomanlaskijan”.
Tai ”palatsista”.
Tai ”syyrian”.
Kirjaim. ”Tehkää kanssani siunaus ja tulkaa luokseni”.
Tai ”palatsista”.