Jesaja 59:1–21

  • Synnit etäännyttävät Israelin Jumalasta (1–8)

  • Syntien tunnustaminen (9–15a)

  • Jehova toimii katuvien puolesta (15b–21)

59  Jehovan käsi ei ole liian lyhyt pelastamaan,+eikä hänen korvansa ole liian hidas kuulemaan.+   Ei, vaan teidän rikkomuksenne ovat erottaneet teidät Jumalastanne.+ Teidän syntinne ovat saaneet hänet kätkemään teiltä kasvonsa,niin ettei hän kuuntele teitä.+   Teidän kätenne ovat saastuneet verestä+ja sormenne rikkomuksesta. Teidän huulenne puhuvat valhetta,+ ja teidän kielenne mutisee pahoja asioita.*   Kukaan ei korota ääntään sen puolesta, mikä on oikein,*+eikä kukaan käy oikeutta rehellisesti. He luottavat epätodelliseen+ ja puhuvat sitä, mikä on arvotonta.* He siittävät onnettomuutta ja synnyttävät vahinkoa.+   He hautovat myrkkykäärmeen muniaja kutovat hämähäkin seittiä.+ Jokainen niiden munia syövä kuolee,ja murskatusta munasta kuoriutuu kyykäärme.   Heidän seitistään ei ole vaatteeksi,eivätkä he voi peittää itseään sillä, mitä tekevät.+ Heidän tekonsa ovat vahingollisia,ja heidän kätensä ovat täynnä väkivaltaa.+   Heidän jalkansa juoksevat tekemään pahaa,ja he kiirehtivät vuodattamaan viatonta verta.+ Heidän ajatuksensa ovat vahingollisia ajatuksia.Tuho ja kurjuus ovat heidän teillään.+   He eivät ole tunteneet rauhan tietä,eikä heidän poluillaan ole oikeutta.+ He tekevät teistään kiemuraisia.Kukaan niillä kulkeva ei tunne rauhaa.+   Siksi oikeus on kaukana meistäeikä oikeudenmukaisuus* tavoita meitä. Me toivomme valoa, mutta on pimeyttä,toivomme valoisuutta, mutta kuljemme synkkyydessä.+ 10  Me haparoimme seinän viertä kuin sokeat,hapuilemme kuin ne, joilla ei ole silmiä.+ Me kompastelemme keskipäivällä kuin illan pimeydessä,olemme kuin kuolleita vahvojen joukossa. 11  Me kaikki murisemme kuin karhutja kujerramme murheellisina kuin kyyhkyset. Me toivomme oikeutta, mutta sitä ei ole,pelastusta, mutta se on meistä kaukana. 12  Kapinamme ovat näet lukuisat edessäsi,+jokainen syntimme todistaa meitä vastaan.+ Kapinamme seuraavat meitä,me tunnemme hyvin rikkomuksemme.+ 13  Olemme rikkoneet Jehovaa vastaan ja kieltäneet hänet,olemme kääntäneet selkämme Jumalallemme. Olemme puhuneet sorrosta ja kapinasta,+olemme siittäneet valheita ja mutisseet sydämessämme valheen sanoja.+ 14  Oikeus ajetaan pois,+ja oikeudenmukaisuus* seisoo kaukana.+Totuus* on kompastunut torilla,eikä oikeamielisyys voi tulla sisälle. 15  Totuus* on hävinnyt,+ja jokainen pahuudesta pois kääntyvä ryöstetään. Jehova näki sen ja piti pahana sitä,*ettei oikeutta ollut.+ 16  Hän näki, ettei kukaan puuttunut asioihin,ja hämmästyi sitä, ettei kukaan ryhtynyt välittäjäksi.Niinpä hänen oma käsivartensa sai aikaan pelastuksen*ja hänen vanhurskautensa tuki häntä. 17  Hän pukeutui vanhurskauteen kuin panssaripaitaanja pani päähänsä pelastuksen* kypärän.+ Hän pukeutui koston vaatteisiin+ja verhoutui intoon kuin viittaan.* 18  Hän maksaa heille heidän tekojensa mukaan:+ vastustajilleen vihaa, vihollisilleen rangaistuksen+ ja saarille sen, mikä niille kuuluu. 19  Siellä, missä aurinko laskee, pelätään* Jehovan nimeäja siellä, missä aurinko nousee, hänen kunniaansa,sillä Jehova tulee kuin ryöppyävä virta,jota hänen henkensä ajaa eteenpäin. 20  ”Lunastaja+ tulee Siioniin,+niiden Jaakobin jälkeläisten luo, jotka hylkäävät rikkomukset”,+ julistaa Jehova. 21  ”Minä teen heidän kanssaan tämän liiton”,+ sanoo Jehova. ”Henkeni, joka on sinun päälläsi, ja sanani, jotka olen laittanut suuhusi, pysyvät sinun suussasi, lastesi* suussa ja lastenlastesi* suussa”, sanoo Jehova, ”nyt ja ikuisesti.”

Alaviitteet

Tai ”epävanhurskautta”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai ”vanhurskauden puolesta”.
Tai ”hyödytöntä”.
Tai ”vanhurskaus”.
Tai ”vanhurskaus”.
Tai ”Rehellisyys”.
Tai ”Rehellisyys”.
Kirjaim. ”ja hänen silmissään oli paha”.
Tai ”toi hänelle voiton”.
Tai ”hihattomaan vaatteeseen”.
Tai ”voiton”.
Tai ”kunnioitetaan syvästi”.
Kirjaim. ”siemenesi”.
Kirjaim. ”siemenesi siemenen”.