Psalmit 25:1–22

  • Rukous ohjauksen ja anteeksiannon saamiseksi

    • ”Opeta minulle polkusi” (4)

    • ”Jehovan läheiset ystävät” (14)

    • ”Anna anteeksi kaikki syntini” (18)

Daavidin. א (alef) 25  Sinun puoleesi, Jehova, minä käännyn. ב (bet)   Jumalani, sinuun minä luotan.+Älä anna minun joutua häpeään,+ älä anna vihollisteni tuntea vahingoniloa ahdingostani.+ ג (gimel)   Ei kukaan, joka panee toivonsa sinuun, joudu häpeään,+vaan häpeään joutuvat ne, jotka ovat petollisia.*+ ד (dalet)   Anna minun tuntea tiesi, Jehova,+opeta minulle polkusi.+ ה (he)   Auta minua elämään totuutesi mukaan ja opeta minua,+sillä sinä olet pelastukseni Jumala. ו (waw) Sinä olet toivoni kaiken aikaa. ז (zajin)   Muista, Jehova, armosi ja uskollinen rakkautesi,+joita olet aina osoittanut.*+ ח (het)   Älä muista nuoruuteni syntejä äläkä rikkomuksiani. Muista minua uskollisen rakkautesi vuoksi,+hyvyytesi vuoksi, Jehova.+ ט (tet)   Jehova on hyvä ja oikeamielinen.+ Siksi hän opettaa syntisille, miten elää.+ י (jod)   Hän ohjaa nöyriä* toimimaan oikein,+hän opettaa nöyrille tiensä.+ כ (kaf) 10  Kaikki Jehovan polut ovat uskollista rakkautta ja luotettavuuttaniille, jotka toimivat hänen liittonsa+ ja muistutustensa mukaan.+ ל (lamed) 11  Nimesi tähden, Jehova,+anna anteeksi syntini, vaikka se on suuri. מ (mem) 12  Kuka pelkää* Jehovaa?+ Jumala opettaa hänelle, mikä tie hänen tulisi valita.+ נ (nun) 13  Hän saa osakseen hyvää,+ja hänen jälkeläisensä ottavat* omakseen maan.+ ס (samek) 14  Jehovan läheisiä ystäviä ovat ne, jotka pelkäävät* häntä,+ja hän selittää heille liittonsa.+ ע (ajin) 15  Silmäni katsovat aina Jehovaan,+sillä hän päästää jalkani verkosta.+ פ (pe) 16  Käännä kasvosi puoleeni ja osoita, että hyväksyt minut,sillä minä olen yksinäinen ja avuton. צ (tsade) 17  Tuska sydämessäni on kasvanut.+Vapauta minut ahdistuksestani. ר (reš) 18  Näe kärsimykseni ja vaikeuteni+ja anna anteeksi kaikki syntini.+ 19  Katso, miten paljon minulla on vihollisiaja miten raivoisasti he vihaavat minua. ש (šin) 20  Suojele elämääni ja pelasta minut.+ Älä anna minun joutua häpeään, sillä olen turvautunut sinuun. ת (taw) 21  Kunpa nuhteettomuus ja rehellisyys suojelisivat minua,+sillä sinä olet toivoni.+ 22  Oi Jumala, vapauta* Israel kaikesta sen ahdistuksesta.

Alaviitteet

Tai ”petollisia syyttä”.
Tai ”jotka ovat olleet muinaisuudesta lähtien”.
Tai ”sävyisiä”.
Tai ”kunnioittaa syvästi”.
Kirjaim. ”siemenensä ottaa”.
Tai ”kunnioittavat syvästi”.
Kirjaim. ”lunasta”.