Psalmit 30:1–12

  • Suru muuttuu iloksi

    • Jumalan hyvyydestä nautitaan koko elämä (5)

Psalmi. Talon vihkiäislaulu. Daavidin. 30  Minä ylistän sinua, Jehova, sillä sinä olet nostanut* minut ylösetkä ole antanut vihollisteni iloita minusta.+   Jehova, Jumalani, minä huusin sinulta apua, ja sinä paransit minut.+   Jehova, sinä olet nostanut minut* haudasta.*+ Olet pitänyt minut elossa ja pelastanut vaipumasta hautakuoppaan.+   Laulakaa ylistystä* Jehovalle, te hänelle uskolliset,+kiittäkää hänen pyhää nimeään,*+   sillä hänen vihansa kohteena ollaan vain hetkinen,+mutta hänen hyvyydestään* saadaan nauttia koko elämä.+ Illalla voi tulla itku, mutta aamulla huudetaan ilosta.+   Silloin kun minulla ei ollut huolia, sanoin: ”Minua ei horjuta mikään.”   Jehova, kun olit tyytyväinen minuun,* teit minut lujaksi kuin vuori.+ Mutta kun kätkit kasvosi, minä hätäännyin.+   Sinua, Jehova, minä huusin.+Jehovalta pyysin hartaasti hyväksyntää.   Mitä hyötyä on kuolemastani,* siitä, että menen hautakuoppaan?+ Ylistääkö tomu sinua?+ Kertooko se sinun uskollisuudestasi?+ 10  Kuule, Jehova, ja hyväksy minut.+ Jehova, auta minua.+ 11  Sinä olet muuttanut suruni tanssiksi,sinä olet riisunut päältäni säkkikankaan ja pukenut minut iloon, 12  jotta voisin* laulaa ylistystä sinulle enkä olisi hiljaa. Jehova, Jumalani, minä ylistän sinua ikuisesti.

Alaviitteet

Tai ”vetänyt”.
Tai ”sieluni”.
Tai ”šeolista”, ts. ihmiskunnan kuvaannollisesta haudasta. Ks. sanasto.
Tai ”Laulakaa ja soittakaa”.
Kirjaim. ”muistoaan”.
Tai ”hyvästä tahdostaan”.
Tai ”osoitit minua kohtaan hyvää tahtoa”.
Kirjaim. ”verestäni”.
Tai ”kunniani voisi”.