Psalmit 88:1–18

  • Rukous kuoleman välttämiseksi

    • ”Olen haudan partaalla” (3)

    • ”Joka aamu rukoukseni tulee eteesi” (13)

Laulu. Korahin poikien+ psalmi. Johtajalle. Mahalatin* tyyliin vuorolauluna. Esrahilaisen Hemanin+ maskil.* 88  Jehova, pelastukseni Jumala,+päivällä minä huudanja yöllä tulen eteesi.+   Anna rukoukseni tulla luoksesi.+Kumarru kuuntelemaan avunhuutoani.*+   Elämäni* on ollut täynnä kovia vastoinkäymisiä,+ja olen* haudan* partaalla.+   Minut luetaan jo niihin, jotka menevät hautakuoppaan,+minusta on tullut voimaton* mies.+   Minut on jätetty kuolleiden joukkoonkuin haudassa makaavat surmatut,joita et enää muistaja jotka ovat joutuneet pois huolenpidostasi.*   Sinä olet pannut minut syvimpään hautakuoppaan,pimentoihin, suureen kuiluun.   Vihasi on raskaana päälläni,+ja hyökyaaltosi lyövät ylitseni. (Sela.)   Sinä olet ajanut tuttavani minusta kauas,+olet tehnyt minusta vastenmielisen heille. Olen loukussa enkä pääse pakoon.   Minun silmäni ovat väsyneet ahdistuksesta.+ Kaiken päivää huudan sinua avukseni, Jehova,+sinua kohti levitän käteni. 10  Teetkö ihmeitä kuolleille? Voivatko elottomat nousta ylistämään sinua?+ (Sela.) 11  Julistetaanko uskollista rakkauttasi haudassa,uskollisuuttasi tuhon paikassa?* 12  Tulevatko ihmeesi tunnetuksi pimeydessätai oikeudenmukaiset tekosi* unohduksen maassa?+ 13  Minä kuitenkin huudan avuksi sinua, Jehova,+joka aamu rukoukseni tulee eteesi.+ 14  Miksi, Jehova, hylkäät minut?+ Miksi kätket minulta kasvosi?+ 15  Nuoruudestani lähtienolen ollut ahdistettu ja lähellä kuolemaa,+olen lamaantunut kauheuksien vuoksi, joita annat minun kohdata. 16  Hehkuva vihasi peittää minut alleen,+kauhusi tuhoavat minut. 17  Ne saartavat minua kaiken päivää kuin vedet,ne piirittävät minua joka puolelta.* 18  Sinä olet ajanut ystäväni ja tuttavani minusta kauas,+pimeys on seuranani.

Alaviitteet

Kirjaim. ”Kallista korvasi huudolleni”.
Tai ”Sieluni”.
Kirjaim. ”elämäni on”.
Tai ”šeolin”, ts. ihmiskunnan kuvaannollisen haudan. Ks. sanasto.
Tai ”avuton”.
Kirjaim. ”kädestäsi”.
Tai ”uskollisuuttasi abaddonissa”.
Tai ”vanhurskautesi”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai mahd. ”kaikki yhdellä kertaa”.