Roomalaisille 12:1–21

  • Antakaa ruumiinne eläväksi uhriksi (1, 2)

  • Erilaisia lahjoja mutta yksi ruumis (3–8)

  • Kristityn elämää koskevia neuvoja (9–21)

12  Tämän vuoksi, veljet, minä vetoan teihin Jumalan sääliväisyyden perusteella: antakaa ruumiinne+ eläväksi, pyhäksi+ uhriksi, joka miellyttää Jumalaa. Se on pyhää palvelusta, jossa käytetään ajattelukykyä.*+  Älkää antako tämän maailman* enää muovata itseänne, vaan muuttukaa mielenne uudistamisen avulla,+ jotta voisitte todistaa itsellenne,+ mikä on Jumalan hyvä, otollinen* ja täydellinen tahto.  Saamani ansaitsemattoman* hyvyyden perusteella sanon jokaiselle teistä, ettei kenenkään tule ajatella itsestään enempää kuin on tarpeen ajatella,+ vaan jokaisen tulee suhtautua itseensä järkevästi sen mukaan, kuinka paljon Jumala on antanut* hänelle uskoa.+  Samoin kuin ruumiissa on monta jäsentä+ mutta kaikilla jäsenillä ei ole sama tehtävä,  niin me, vaikka meitä on monta, olemme yksi ruumis Kristuksen yhteydessä, mutta yksittäisinä ruumiinjäseninä olemme riippuvaisia toisistamme.*+  Koska meillä siis on erilaisia lahjoja meille annetun ansaitsemattoman* hyvyyden mukaan,+ niin jos jollakulla on profetoimisen lahja, hänen tulee profetoida sen mukaan kuin hänellä on uskoa.  Jos tuo lahja on palvelus, hän jatkakoon palvelemista. Se joka opettaa, jatkakoon opettamista.+  Se joka rohkaisee,* jatkakoon rohkaisemista.*+ Sen joka jakaa,* tulee jakaa* anteliaasti.+ Sen joka johtaa, tulee johtaa* tosissaan.*+ Sen joka osoittaa armoa, tulee osoittaa sitä ilomielin.+  Olkoon rakkautenne teeskentelemätöntä.+ Inhotkaa pahaa,+ pysykää kiinni hyvässä. 10  Osoittakaa veljellistä rakkautta toisianne kohtaan hellää kiintymystä tuntien. Olkaa ensimmäisinä osoittamassa kunnioitusta* toisianne kohtaan.+ 11  Olkaa ahkeria,* älkää laiskoja.*+ Olkaa hengestä palavia.+ Palvelkaa Jehovan* orjina.+ 12  Iloitkaa toivostanne. Kestäkää koettelemuksissa.+ Rukoilkaa hellittämättä.+ 13  Antakaa omastanne pyhille heidän tarpeidensa mukaan.+ Osoittakaa vieraanvaraisuutta.+ 14  Siunatkaa jatkuvasti niitä, jotka vainoavat teitä,+ siunatkaa älkääkä kirotko.+ 15  Iloitkaa iloitsevien kanssa, itkekää itkevien kanssa. 16  Suhtautukaa toisiin samalla tavalla kuin itseenne. Älkää antako ylpeiden ajatusten viipyä mielessänne,* vaan antakaa sen, mikä on vaatimatonta, ohjata teitä.+ Älkää tulko viisaiksi omissa silmissänne.+ 17  Älkää maksako pahaa pahalla kenellekään.+ Ottakaa huomioon se, mikä on hyvää kaikkien ihmisten näkökannalta.* 18  Säilyttäkää rauha kaikkien kanssa,+ jos se on mahdollista ja jos se riippuu teistä. 19  Älkää itse kostako, rakkaat, vaan antakaa tilaa vihalle,*+ sillä on kirjoitettu: ”’Minun on kosto, minä maksan takaisin’, sanoo Jehova.”*+ 20  Mutta ”jos vihollisellasi on nälkä, anna hänelle syötävää, ja jos hänellä on jano, anna hänelle juotavaa, sillä näin tekemällä sinä kasaat hänen päänsä päälle tulisia hiiliä”.*+ 21  Älä anna pahan voittaa itseäsi, vaan voita jatkuvasti paha hyvällä.+

Alaviitteet

Tai ”järjenkykyjä”.
Tai ”aikakauden”, ”asiainjärjestelmän”. Ks. sanasto, ”Aikakausi”.
Tai ”mieluisa”.
Tai ”runsaan”.
Tai ”jakanut”.
Tai ”kuulumme toisillemme”.
Tai ”runsaan”.
Tai ”kehottaa”.
Tai ”kehottamista”.
Tai ”lahjoittaa”.
Tai ”lahjoittaa”.
Tai ”Sen joka ottaa johdon, tulee tehdä niin”.
Tai ”tarmokkaasti”.
Tai ”Osoittakaa alttiisti kunnioitusta”, ”Näyttäkää esimerkkiä kunnioituksen osoittamisesta”.
Tai ”tarmokkaita”, ”innokkaita”.
Tai ”Älkää vitkastelko toimissanne”.
Tai ”hautoko kunnianhimoisia ajatuksia”.
Tai ”silmissä”.
Ts. Jumalan vihalle.
Tarkoittaa toisen ihmisen lepyttämistä ja hänen kovuutensa sulattamista.