1. Pietarin kirje 2:1–25
2 Poistakaa siis itsestänne kaikenlainen pahuus,+ petollisuus, tekopyhyys, kateus ja kaikenlainen parjaaminen.*
2 Samalla tavoin kuin vastasyntyneet lapset+ kaipaavat maitoa, kehittäkää tekin kaipausta Jumalan sanan puhtaaseen maitoon,* jotta kasvaisitte sen avulla pelastukseen.+
3 Tehän olette maistaneet,* että Herra on huomaavainen.*
4 Tullessanne hänen luokseen, elävän kiven luo, joka on ihmisten hylkäämä+ mutta Jumalan valitsema ja hänelle kallisarvoinen,+
5 teistä itsestänne, elävistä kivistä, rakentuu hengellinen rakennus,*+ pyhä papisto, uhrataksenne hengellisiä uhreja,+ jotka ovat Jumalalle mieluisia Jeesuksen Kristuksen välityksellä.+
6 Raamatussahan sanotaan: ”Minä lasken Siioniin valitun kiven, kallisarvoisen peruskulmakiven, eikä kukaan, joka uskoo siihen, koskaan pety.”*+
7 Teille hän on siis kallisarvoinen, koska olette uskovia, mutta niille, jotka eivät usko, ”kivestä, jonka rakentajat hylkäsivät,+ on tullut pääkulmakivi”*+
8 ja ”kompastuskivi ja kallio, johon loukkaannutaan”.+ He kompastuvat, koska eivät tottele sanaa. Tällainen loppu heitä odottaa.
9 Mutta te olette ”valittu suku, kuninkaallinen papisto, pyhä kansakunta,+ erikoisomaisuudeksi otettu kansa+ julistaaksenne laajalti Jumalan suurenmoisia ominaisuuksia”,*+ hänen, joka kutsui teidät pimeydestä ihmeelliseen valoonsa.+
10 Ennen te ette olleet kansa, mutta nyt te olette Jumalan kansa.+ Ennen teille ei ollut osoitettu armoa, mutta nyt teille on osoitettu armoa.+
11 Rakkaat, kehotan teitä, muukalaisia ja tilapäisiä asukkaita,+ pysymään erossa syntisistä* haluista,+ jotka sotivat teitä* vastaan.+
12 Säilyttäkää käytöksenne hyvänä kansojen keskuudessa,+ jotta kun he väittävät teidän olevan pahoja, he voisivat itse nähdä teidän hyvät tekonne+ ja siksi ylistäisivät Jumalaa sinä päivänä, jona hän tekee tarkastuksen.
13 Olkaa Herran takia alamaisia kaikelle ihmisten luomalle:*+ niin kuninkaalle,+ joka on teitä ylempi,
14 kuin käskynhaltijoille, jotka hän on lähettänyt rankaisemaan pahaa tekeviä mutta kiittämään niitä, jotka tekevät hyvää.+
15 Jumala näet haluaa, että te vaiennatte järjettömien ihmisten tietämättömän puheen tekemällä hyvää.+
16 Eläkää vapaina,+ mutta älkää käyttäkö vapauttanne tekosyynä tehdä pahaa*+ vaan käyttäkää sitä niin kuin Jumalan orjat.+
17 Kunnioittakaa kaikenlaisia ihmisiä,+ rakastakaa koko veljien joukkoa,+ pelätkää* Jumalaa,+ kunnioittakaa kuningasta.+
18 Palvelijoiden tulee olla alamaisia omistajilleen ja osoittaa heille asianmukaista kunnioitusta,+ ei vain hyville ja järkeville vaan myös niille, joita on vaikea miellyttää.
19 Jumalalle on nimittäin mieluisaa se, että joku kestää vaikeuksia* ja epäoikeudenmukaisuutta säilyttääkseen puhtaan omantunnon Jumalan edessä.+
20 Mitä ansiokasta siinä on, jos kestätte, kun teitä pahoinpidellään siksi että olette tehneet syntiä?+ Mutta Jumalalle on mieluisaa se, että kestätte, jos joudutte kärsimään hyvien tekojen takia.+
21 Tälle tielle teidät kutsuttiin, koska Kristuskin kärsi teidän puolestanne+ ja jätti teille mallin, jotta seuraisitte tarkasti hänen jalanjälkiään.+
22 Hän ei tehnyt syntiä,+ eikä hänen suussaan ollut petosta.+
23 Kun häntä loukattiin,*+ hän ei puhunut loukkaavasti.*+ Kun hän kärsi,+ hän ei uhkaillut. Sen sijaan hän jätti itsensä hänen haltuunsa, joka tuomitsee+ oikeudenmukaisesti.*
24 Hän itse kantoi meidän syntimme+ omassa ruumiissaan paaluun,*+ jotta me kuolisimme synneille* ja eläisimme sille, mikä on oikein.* Ja ”hänen haavansa paransivat teidät”.+
25 Te olitte kuin eksyneitä lampaita,+ mutta nyt te olette palanneet sielunne* paimenen+ ja valvojan luo.
Alaviitteet
^ Tai ”pahan puhuminen”.
^ Ts. maitoon, johon ei ole sekoitettu mitään tai jota ei ole laimennettu.
^ Tai ”kokeneet”.
^ Tai ”hyvä”.
^ Kirjaim. ”huone”.
^ Kirjaim. ”joudu häpeään”.
^ Kirjaim. ”kulman pää”.
^ Ts. hänen ylistettäviä ominaisuuksiaan ja tekojaan.
^ Kirjaim. ”lihallisista”.
^ Tai ”sielua”.
^ Tai ”kaikille ihmisten instituutioille”.
^ Tai ”vapauttanne pahan tekemisen verhona”.
^ Tai ”kunnioittakaa syvästi”.
^ Tai ”murhetta”, ”tuskaa”.
^ Tai ”herjaavasti”.
^ Tai ”herjattiin”.
^ Tai ”puuhun”.
^ Tai ”pääsisimme eroon synneistä”.
^ Tai ”vanhurskaudelle”.
^ Tai ”elämänne”.