2. Timoteukselle 2:1–26
2 Siksi, lapseni,+ hanki sinä jatkuvasti voimaa ansaitsemattomasta* hyvyydestä, jota Kristus Jeesus osoittaa.
2 Usko minulta kuulemasi asiat, jotka monet todistajat ovat vahvistaneet,+ luotettaville miehille, jotka vuorostaan tulevat olemaan riittävän päteviä opettamaan toisia.
3 Ole osaltasi valmis kestämään vaikeuksia+ Kristuksen Jeesuksen hyvänä sotilaana.+
4 Ei kukaan, joka palvelee sotilaana, osallistu* liiketoimintaan,* jos hän haluaa saada sen hyväksynnän, joka pestasi hänet sotilaaksi.
5 Lisäksi jos joku kilpailee urheilukisoissa, häntä ei seppelöidä, ellei hän kilpaile sääntöjen mukaan.+
6 Maanviljelijän, joka tekee kovasti työtä, tulee ensimmäisenä saada osansa hedelmistä.
7 Ajattele jatkuvasti sitä, mitä sanon. Herra auttaa sinua ymmärtämään kaikkia näitä asioita.*
8 Muista, että Jeesus Kristus herätettiin kuolleista+ ja että hän oli Daavidin jälkeläisiä*+ sen hyvän uutisen mukaan, jota saarnaan+
9 ja jonka vuoksi joudun kärsimään ja minut on vangittu rikollisena.+ Jumalan sanaa ei kuitenkaan ole kahlehdittu.+
10 Siksi kestän edelleen kaiken valittujen vuoksi,+ jotta heidätkin pelastettaisiin Kristuksen Jeesuksen välityksellä ja he saisivat ikuisen kirkkauden.
11 Nämä sanat ovat luotettavat: Jos olemme kuolleet yhdessä, tulemme myös elämään yhdessä.+
12 Jos kestämme edelleen, tulemme myös hallitsemaan yhdessä kuninkaina.+ Jos kiellämme hänet, myös hän tulee kieltämään meidät.+
13 Jos olemme uskottomia, hän pysyy uskollisena, sillä hän ei voi kieltää itseään.
14 Muistuta heitä jatkuvasti näistä asioista ja kehota heitä* Jumalan edessä olemaan taistelematta sanoista. Sellaisesta ei ole mitään hyötyä, vaan se vahingoittaa niitä,* jotka kuuntelevat.
15 Tee kaikkesi, jotta Jumala voisi hyväksyä sinut ja olisit työmies, jonka ei tarvitse hävetä mitään ja joka käsittelee totuuden sanaa oikein.+
16 Mutta hylkää tyhjät puheet, jotka loukkaavat sitä, mikä on pyhää,+ sillä ne* johtavat aina vain suurempaan jumalattomuuteen,
17 ja niitä puhuvien sanat leviävät kuin kuolio. Heitä ovat Hymenaios ja Filetos.+
18 He ovat poikenneet totuudesta sanoessaan, että ylösnousemus on jo tapahtunut,+ ja he saavat joidenkin uskon luhistumaan.
19 Kaikesta huolimatta Jumalan laskema vahva perustus pysyy lujana, ja siinä on tämä sinetti: ”Jehova* tuntee ne, jotka kuuluvat hänelle”+ ja ”Jokaisen, joka huutaa avukseen Jehovan* nimeä,+ tulee luopua vääryydestä.”*
20 Suuressa talossa ei ole ainoastaan kullasta ja hopeasta vaan myös puusta ja savesta tehtyjä käyttöesineitä.* Jotkin on tarkoitettu arvokkaaseen* käyttöön mutta toiset arkiseen* käyttöön.
21 Niinpä jos joku pysyy erossa jälkimmäisistä, hän tulee olemaan arvokkaaseen käyttöön sopiva väline,* pyhitetty, omistajalleen hyödyllinen, valmis kaikkeen hyvään työhön.
22 Pakene siis nuoruudelle ominaisia haluja mutta pyri siihen, mikä on oikein,* sekä uskoon, rakkauteen ja rauhaan yhdessä niiden kanssa, jotka huutavat avukseen Herraa puhtaasta sydämestä.
23 Lisäksi pysy erossa tyhmistä ja tietämättömyyttä osoittavista väittelyistä,+ koska tiedät, että niistä seuraa taisteluja.*
24 Herran orjan ei tarvitse taistella, vaan hänen täytyy olla hellävarainen* kaikkia kohtaan+ ja pätevä opettamaan. Hänen tulee hillitä itsensä, kun häntä kohdellaan väärin,+
25 ja opettaa lempeästi niitä, joiden suhtautuminen ei ole myönteistä.+ Ehkä Jumala antaa heidän katua,* niin että he voivat tuntea totuuden täsmällisesti,+
26 tulla järkiinsä ja päästä pois Paholaisen* ansasta, sillä hän on pyydystänyt heidät elävinä toteuttamaan hänen tahtoaan.+
Alaviitteet
^ Tai ”runsaasta”.
^ Kirjaim. ”sekaannu”.
^ Tai mahd. ”elämän jokapäiväisiin toimiin”.
^ Tai ”antaa sinulle tarkkanäköisyyttä kaikessa”.
^ Kirjaim. ”siementä”.
^ Kirjaim. ”todista perusteellisesti [heille]”.
^ Tai ”koituu niiden tuhoksi”, ”on niiden turmioksi”.
^ Tai ”he”.
^ Tai ”astioita”.
^ Kirjaim. ”kunnialliseen”.
^ Kirjaim. ”kunniattomaan”.
^ Tai ”käyttöesine”, ”astia”.
^ Tai ”riitoja”.
^ Tai ”tahdikas”.
^ Tai ”muuttaa mielensä”.