Efesolaisille 5:1–33

5  Jäljitelkää sen vuoksi Jumalaa+ niin kuin rakkaat lapset  ja osoittakaa edelleen rakkautta+ niin kuin Kristus.+ Hän rakasti meitä* ja luovutti itsensä meidän puolestamme* hyväntuoksuiseksi uhrilahjaksi ja teurasuhriksi Jumalalle.+  Teidän keskuudessanne ei tule edes mainita seksuaalista moraalittomuutta,* minkäänlaista epäpuhtautta tai ahneutta,+ koska se ei ole sopivaa pyhille,+  eikä häpeällistä käytöstä, tyhmää puhetta tai rivoa leikinlaskua,+ jotka eivät ole sopivia. Sen sijaan kiittäkää Jumalaa.+  Tehän tiedätte tämän ja käsitätte itse, ettei Kristuksen ja Jumalan valtakunnassa ole mitään perintöä kenelläkään seksuaalista moraalittomuutta* harjoittavalla+ tai epäpuhtaalla tai ahneella,+ koska ahneus on epäjumalanpalvelusta.+  Älkää antako kenenkään pettää teitä tyhjällä puheella, koska näiden asioiden vuoksi Jumalan viha kohtaa niitä, jotka ovat tottelemattomia.  Älkää siis osallistuko siihen, mitä he tekevät,*  sillä te olitte kerran pimeydessä, mutta nyt te olette valossa+ Herran yhteydessä.+ Eläkää edelleen valon lapsina,  sillä valon hedelmä koostuu kaikesta sellaisesta, mikä on hyvää, oikeaa* ja totta.+ 10  Varmistautukaa jatkuvasti siitä, mikä miellyttää+ Herraa. 11  Älkää enää osallistuko hedelmättömiin tekoihin, jotka kuuluvat pimeyteen,+ vaan paljastakaa, mitä ne todellisuudessa ovat. 12  Siitä mitä he tekevät salassa, on häpeällistä edes puhua. 13  Mutta valo tekee ilmeiseksi kaiken, mikä paljastetaan,* sillä kaikki, mikä tehdään ilmeiseksi, on valoa. 14  Siksi sanotaan: ”Herää, nukkuja, ja nouse kuolleista,+ niin Kristus valaisee sinua.”+ 15  Pitäkää siis tarkkaan huolta siitä, ettette elä niin kuin epäviisaat vaan niin kuin viisaat, 16  ja käyttäkää aikanne parhaalla mahdollisella tavalla,*+ koska päivät ovat pahat. 17  Älkää sen vuoksi enää olko järjettömiä, vaan pyrkikää aina ymmärtämään, mikä on Jehovan* tahto.+ 18  Älkää myöskään juopuko viinistä,+ sillä se johtaa paheelliseen* käytökseen, vaan täyttykää jatkuvasti hengellä. 19  Puhukaa toisillenne* psalmein, Jumalan ylistyksin ja hengellisin lauluin ja laulakaa+ ja soittakaa+ sydämestänne* Jehovalle*+ 20  ja kiittäkää aina kaikesta+ Jumalaamme ja Isäämme Herramme Jeesuksen Kristuksen nimessä.+ 21  Olkaa alamaisia toisillenne,+ koska kunnioitatte syvästi Kristusta. 22  Vaimojen tulee olla alamaisia miehelleen+ niin kuin Herralle, 23  koska mies on vaimonsa pää+ niin kuin Kristus on seurakunnan pää,+ hän, joka on tämän ruumiin pelastaja. 24  Tosiaan, niin kuin seurakunta on alamainen Kristukselle, vaimojenkin tulee olla alamaisia miehelleen kaikessa. 25  Miehet, rakastakaa jatkuvasti vaimoanne,+ niin kuin Kristuskin rakasti seurakuntaa ja antoi itsensä sen puolesta,+ 26  jotta hän pyhittäisi sen pesemällä sen puhtaaksi vedellä, Jumalan sanan avulla,+ 27  asettaakseen eteensä loistavan seurakunnan, jossa ei ole tahraa eikä ryppyä eikä mitään muuta sellaista+ vaan joka on pyhä ja moitteeton.+ 28  Samalla tavoin miesten tulee rakastaa vaimoaan niin kuin omaa ruumistaan. Se joka rakastaa vaimoaan, rakastaa itseään, 29  sillä ei kukaan ole koskaan vihannut omaa ruumistaan,* vaan hän ravitsee ja vaalii sitä. Juuri niin Kristus kohtelee seurakuntaa, 30  koska me olemme hänen ruumiinsa jäseniä.+ 31  ”Tästä syystä mies jättää isänsä ja äitinsä ja sitoutuu vaimoonsa,* ja niistä kahdesta tulee yhtä lihaa.”*+ 32  Tämä pyhä salaisuus+ on suuri. Minä puhun nyt Kristuksesta ja seurakunnasta.+ 33  Joka tapauksessa jokaisen teistä tulee rakastaa vaimoaan+ niin kuin itseään. Vaimon taas tulee kunnioittaa syvästi miestään.+

Alaviitteet

Tai mahd. ”teitä”.
Tai mahd. ”teidän puolestanne”.
Kreik. porneía. Ks. sanasto, ”Seksuaalinen moraalittomuus”.
Ks. sanasto, ”Seksuaalinen moraalittomuus”.
Tai ”olko missään tekemisissä heidän kanssaan”.
Tai ”vanhurskasta”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai ”mistä ojennetaan”.
Tai ”ostakaa sopiva aika”.
Tai ”estottomaan”, ”hillittömään”.
Tai mahd. ”itseksenne”.
Tai ”sydämessänne”.
Kirjaim. ”lihaansa”.
Tai ”pysyy vaimonsa kanssa”.
Tai ”tulee yhtä”.

Tutkimisviitteet

Media