Psalmit 27:1–14
Daavidin.
27 Jehova on valoni+ ja pelastukseni.
Ketä minä pelkäisin?+
Jehova on elämäni linnoitus.+
Ketä minä kauhistuisin?
2 Kun pahat ihmiset hyökkäsivät kimppuuni nielläkseen minut,+vastustajani ja viholliseni itse kompastuivat ja kaatuivat.
3 Vaikka armeija piirittäisi minut,sydämeni ei pelkää.+
Vaikka sota syttyisi minua vastaan,silloinkin olen luottavainen.
4 Olen pyytänyt Jehovalta yhtä asiaa,ja sitä minä odotan:että saisin asua Jehovan pyhäkössä* kaikki elämäni päivät+katsoakseni Jehovan hyvyyttä*ja katsellakseni arvostavasti* hänen temppeliään.*+
5 Hän kätkee minut suojapaikkaansa onnettomuuden päivänä,+hän piilottaa minut telttansa kätköön,+hän nostaa minut korkealle kalliolle.+
6 Silloin pääni on korkealla minua ympäröivien vihollisten yläpuolella.Minä uhraan uhreja hänen teltassaan ja huudan ilosta,minä laulan ylistyslauluja* Jehovalle.
7 Kuule huutoni, Jehova,+osoita minulle hyvyyttä ja vastaa minulle.+
8 Sydämeni on toistanut sinun sanasi:
”Etsikää minua.”*
Sinua,* Jehova, minä etsin.+
9 Älä kätke minulta kasvojasi.+
Älä käännytä vihastuneena palvelijaasi pois.
Sinulta minä saan apua.+Älä jätä äläkä hylkää minua, pelastukseni Jumala.
10 Vaikka oma isäni ja äitini hylkäisivät minut,+Jehova pitää minusta huolen.+
11 Opeta minulle tiesi, Jehova,+johdata minua oikeamielisyyden polkua, jotta saisin suojan vihollisiltani.
12 Älä luovuta minua vastustajilleni,+sillä vääriä todistajia on noussut minua vastaan+ja he uhkailevat minua väkivallalla.
13 Missä olisin, jollen uskoisi,*että näen Jehovan hyvyyden elävien maassa?+
14 Pane toivosi Jehovaan.+Ole rohkea ja luja.*+
Niin, pane toivosi Jehovaan.
Alaviitteet
^ Kirjaim. ”huoneessa”.
^ Tai ”kauneutta”.
^ Tai ”mietiskellen”.
^ Tai ”pyhäkköään”.
^ Tai ”laulan ja soitan”.
^ Kirjaim. ”minun kasvojani”.
^ Kirjaim. ”Sinun kasvojasi”.
^ Tai mahd. ”Uskon varmasti siihen”.
^ Tai ”ja olkoon sydämesi luja”.