Siirry sisältöön

1. HEINÄKUUTA 2021
BOLIVIA

Uuden maailman käännös julkaistiin aimaran kielellä

Uuden maailman käännös julkaistiin aimaran kielellä

Pyhän Raamatun Uuden maailman käännös julkaistiin 27. kesäkuuta 2021 sähköisessä muodossa aimaran kielellä. Etukäteen tallennettu ohjelma lähetettiin suoratoistona kaikille Boliviassa oleville seurakunnille ja ryhmille. Raamatun julkaisi Bolivian haaratoimistokomiteaan kuuluva Nelvo Cavalieri.

Tietoja projektista

  • Aimaraa puhuu yli 1,6 miljoonaa ihmistä, jotka asuvat pääasiassa Titicacajärven alueella Andien vuoristossa.

  • Aimara on yksi Bolivian 36 virallisesta alkuperäiskielestä, ja se on maassa toiseksi puhutuin kieli.

  • Argentiinassa, Boliviassa, Brasiliassa, Chilessä ja Perussa on yli 60 aimarankielistä seurakuntaa, ja niissä toimii noin 2 000 julistajaa.

  • 6 kääntäjää sai projektin valmiiksi 4 vuodessa.

Eräs kääntäjä sanoi: ”Tämä Raamattu on aimarankielisille ihmisille suuri lahja Jehovalta. Nyt he voivat lukea Raamattua kielellä, jota he käyttävät ja ymmärtävät. Heistä tuntuu, että Jehova puhuu suoraan heille.”

Bolivian haaratoimistokomiteaan kuuluva Mauricio Handal selitti: ”Siitä lähtien kun Raamatun kreikkalaiset kirjoitukset julkaistiin aimaraksi vuonna 2017, olemme saaneet monia arvostuksen ilmauksia siitä, että käännös on koskettanut lukijoiden sydäntä. Nyt meillä on koko Raamatusta käännös, jonka kieli on luontevaa ja selvää. Se auttaa varmasti lukijoita ymmärtämään Raamattua ja, mikä vielä tärkeämpää, pääsemään lähemmäksi sen tekijää Jehovaa.

Uskomme, että tämä käännös saa aimaraa puhuvat veljet ja sisaret sanomaan psalminkirjoittajan tavoin: ”Minä kaipaan pelastustasi, sillä sinun sanasi on toivoni.” (Psalmit 119:81.)