Siirry sisältöön

13. SYYSKUUTA 2019
ETELÄ-AFRIKKA

Uuden maailman käännös julkaistiin kolmella kielellä Etelä-Afrikassa

Uuden maailman käännös julkaistiin kolmella kielellä Etelä-Afrikassa

Pyhän Raamatun Uuden maailman käännös julkaistiin afrikaansin, vendan ja xhosan kielillä kansainvälisessä konventissa Johannesburgissa Etelä-Afrikassa 6. syyskuuta 2019. Näitä kolmea kieltä puhuu yhteensä yli 16 miljoonaa ihmistä. Käännökset julkaisi hallintoelimen jäsen Anthony Morris. Paikan päällä Johannesburgissa oli läsnä 36 865 henkeä, ja näiden lisäksi 51 229 henkeä seurasi ohjelmaa kahdeksassa muussa kohteessa esimerkiksi Lesothossa, Namibiassa ja Saint Helenassa.

Eräs kääntäjä sanoi riemuissaan uusista Raamatuista: ”Nyt kun saimme Raamatun sydämemme kielellä, aloitamme sen lukemisen aivan uudella innolla!” Toinen kääntäjä totesi uudesta käännöksestä: ”Ennen kaikkea se auttaa meitä pääsemään lähemmäksi Jehovaa, sillä siinä käytetään Jehovan nimeä.”

Uusista käännöksistä on valtavasti apua kenttätyössä. Yksi xhosankielisen käännöstiimin jäsenistä sanoi: ”Tarkistettu Uuden maailman käännös tulee olemaan suureksi avuksi kentällä. Sen ansiosta ihmiset voivat ymmärtää Raamatun opetukset selvästi eikä jokaista sanaa tarvitse selittää erikseen.” Afrikaansin kielen kääntäjä lisäsi: ”Voit vain lukea jakeen ja antaa Raamatun selittää itse itseään.”

On hienoa, että ystävillämme on nyt käytössään helppolukuinen Raamattu, joka auttaa heitä saamaan läheisemmän suhteen Jehovaan (Jaakobin kirje 4:8).