31. LOKAKUUTA 2019
INTIA
Jehovan todistajat julkaisivat telugunkielisen Raamatun Intiassa
25. lokakuuta 2019 veli Ashok Patel, joka kuuluu Intian haaratoimistokomiteaan, julkaisi telugunkielisen Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksen Hyderabadissa Intiassa pidetyssä aluekonventissa.
Arviolta 91,9 miljoonaa ihmistä puhuu telugua, joka on Intian kolmanneksi puhutuin kieli hindin ja bengalin jälkeen. Noin 6 000 julistajaa palvelee telugunkielisellä kentällä, mutta konventissa oli läsnä kaikkiaan 8 868 henkeä. Kasvua on siis odotettavissa, ja tänä vuonna onkin jo perustettu kaksi uutta kierrosta.
Eräs kääntäjä, joka oli mukana viisi vuotta kestäneessä raamatunkäännösprojektissa, havaitsi, että erityisesti nuorten oli vaikea tajuta muiden telugunkielisten raamatunkäännösten vanhahtavaa kieltä. Hän sanoo: ”Tämän uuden käännöksen välityksellä Jehova puhuu nuorille selkeällä, nykyaikaisella ja helppotajuisella kielellä.” Eräs toinen kääntäjä toteaa: ”Kun luemme Raamattua ihmisten ovilla, heidän on heti helppo ymmärtää luetut raamatunkohdat.”
Uuden maailman käännös auttaa lukijoita oppimaan kaikkivaltiaan Jumalan nimen Jehova, joka on poistettu useimmista muista telugunkielisistä Raamatuista. Nyt lukijoiden on myös helpompi ymmärtää alkuperäiset merkitykset esimerkiksi sanoille ”sielu” ja ”henki”, jotka toisissa telugunkielisissä Raamatuissa on käännetty hindulaisuuden oppien mukaisesti.
Eräs julistaja sanoi: ”Tämä käännös auttaa lukijoita tuntemaan Jehovan rakkauden ennenkokemattomalla tavalla!” Uusi telugunkielinen Raamattu auttaa varmasti lukijoitaan ”maistamaan ja näkemään, että Jehova on hyvä” (Psalmit 34:8).