Siirry sisältöön

1. LOKAKUUTA 2024
UUTISIA MAAILMALTA

Syyskuussa 2024 julkaistiin seitsemän raamatunkäännöstä

Syyskuussa 2024 julkaistiin seitsemän raamatunkäännöstä

Italialainen viittomakieli

1. syyskuuta 2024 julkaistiin koko Pyhän Raamatun Uuden maailman käännös italialaisella viittomakielellä. Julkaisemisesta ilmoitti Italian haaratoimistokomiteaan kuuluva veli Massimiliano Bricconi aluekonventissa, joka pidettiin Roomassa. Konventtisalilla oli läsnä 854 henkeä. Raamattu oli heti ladattavissa jw.orgissa ja JW Library Sign Language -sovelluksessa.

Tämä on ensimmäinen käännös, jossa koko Raamattu on käännetty italialaiselle viittomakielelle. Jehovan todistajat alkoivat julkaista aineistoa italialaisella viittomakielellä vuonna 1998. Tätä nykyä Italiassa on 15 viittomakielistä seurakuntaa ja 22 ryhmää, ja niissä toimii 845 veljeä ja sisarta.

Rutoro

6. syyskuuta 2024 julkaistiin Matteuksen, Markuksen, Luukkaan ja Johanneksen evankeliumit rutoroksi. Julkaisemisesta ilmoitti Ugandan haaratoimistokomiteaan kuuluva veli Frederick Nyende Hoimassa Ugandassa pidetyssä aluekonventissa. Kaikki 928 läsnäolijaa saivat Matteuksen evankeliumin painettuna. Lisäksi neljä evankeliumia olivat heti ladattavissa jw.orgissa ja JW Library -sovelluksessa.

Rutoroa tai sille läheistä sukua olevaa runyoroa puhuu Ugandassa arviolta 2,2 miljoonaa ihmistä. Monet näille kielille valmistetuista raamatunkäännöksistä eivät käytä Jumalan nimeä Jehova. Eri puolilla Ugandaa on kaksi rutoronkielistä ja neljä runyoronkielistä seurakuntaa, ja niissä toimii 374 veljeä ja sisarta. He ovat hyvin iloisia voidessaan nyt käyttää kentällä ja kokouksissa neljästä evankeliumista tehtyä täsmällistä ja selvää käännöstä.

Uiguuri

8. syyskuuta 2024 Kazakstanin haaratoimistossa Almatyssa oli erikoiskokous, jossa julkaistiin uiguurinkielinen Matteuksen evankeliumi arabialaisella ja kyrillisellä kirjaimistolla. Läsnä oli yhteensä 483 henkeä. Uiguurinkielinen Matteuksen evankeliumi oli heti ladattavissa jw.orgissa ja JW Library -sovelluksessa sekä arabialaisella että kyrillisellä kirjaimistolla.

Useissa uiguuriksi valmistetuissa raamatunkäännöksissä käytetään vanhanaikaista kieltä, ja siksi monien on vaikea ymmärtää niiden tekstiä. Uiguuria puhuu arviolta 11 miljoonaa ihmistä, ja valtaosa heistä asuu Aasiassa, mutta tätä kieltä puhuvia ihmisiä on myös Afrikassa, Euroopassa ja Pohjois-Amerikassa.

Lhukonzo

13. syyskuuta 2024 julkaistiin Matteuksen, Markuksen, Luukkaan ja Johanneksen evankeliumit lhukonzoksi. Julkaisemisesta ilmoitti Ugandan haaratoimistokomiteaan kuuluva veli Moses Oundo aluekonventissa, joka pidettiin Bwerassa Ugandassa. Kaikki 925 läsnäolijaa saivat Matteuksen evankeliumin painettuna. Lisäksi neljä evankeliumia olivat heti ladattavissa jw.orgissa ja JW Library -sovelluksessa.

Lhukonzoa puhuu Ugandassa ainakin miljoona ihmistä. Jehovan todistajat alkoivat kääntää kirjallisuutta lhukonzoksi vuonna 2001. Nykyään maassa on kuusi lhukonzonkielistä seurakuntaa, ja niissä toimii 324 veljeä ja sisarta.

Liberianenglanti

15. syyskuuta 2024 julkaistiin Matteuksen ja Markuksen evankeliumit liberianenglanniksi. Julkaisemisesta ilmoitti Liberian haaratoimistokomiteaan kuuluva veli Jethro Barclay erikoistilaisuudessa, joka pidettiin konventtisalissa Johnsonvillessa Liberiassa. Läsnä oli kaikkiaan 1 176 henkeä. Lisäksi kaikki maassa toimivat liberianenglantilaiset seurakunnat saivat seurata ohjelmaa etänä. Molemmat raamatunkirjat olivat heti ladattavissa sähköisinä versioina ja äänitiedostoina jw.orgissa ja JW Library -sovelluksessa. Matteuksen evankeliumi saadaan pian painettuna.

Joitain yksittäisiä raamatunkirjoja on kyllä olemassa liberianenglanniksi, mutta ne ovat vain äänitiedostoina. Raamatunkäännöksiä on nyt ensi kertaa saatavilla kirjoitetussa muodossa. Vaikka Liberian virallinen kieli on englanti, liberianenglantia puhuu maassa 1,6 miljoonaa ihmistä, myös 7 034 veljeämme ja sisartamme, jotka toimivat 120 seurakunnassa.

Nahuatl (Guerrero)

20. syyskuuta 2024 julkaistiin Matteuksen, Markuksen, Luukkaan ja Johanneksen evankeliumit Guerrerossa puhuttavalla nahuatlin kielellä. Julkaisemisesta ilmoitti Keski-Amerikan haaratoimistokomiteaan kuuluva veli Lázaro González Chilpancingon konventtisalissa Guerrerossa Meksikossa pidetyn aluekonventin ensimmäisenä päivänä. Läsnä oli yhteensä 769 henkeä. Lisäksi 742 henkeä, jotka olivat Tlapa de Comonfortissa Meksikossa pidetyssä aluekonventissa, seurasivat ohjelmaa etänä. Kummassakin paikassa kaikki läsnäolijat saivat Matteuksen evankeliumin painettuna, ja neljä evankeliumia olivat myös heti ladattavissa jw.orgissa ja JW Library -sovelluksessa.

Guerreronnahuatlia puhuu Meksikossa noin 250 000 ihmistä. Ensimmäinen tätä kieltä käyttävä seurakunta perustettiin vuonna 1987, ja nyt seurakuntia on eri puolilla maata 37 ja ryhmiä 2, ja niissä toimii 1 216 veljeä ja sisarta.