25. LOKAKUUTA 2021
SAMBIA
Raamattu julkaistiin lundan kielellä
Pyhän Raamatun Uuden maailman käännös julkaistiin lundan kielellä sähköisessä muodossa 16. lokakuuta 2021. Erikoisohjelma välitettiin suoratoistona kolmen Afrikan maan julistajille. Painetut Raamatut tulevat saataville helmikuussa 2022.
Veli Emmanuel Chiposa Sambian haaratoimistokomiteasta julkaisi Raamatun etukäteen tallennetussa puheessa, joka välitettiin suoratoistona Angolassa, Kongon demokraattisessa tasavallassa ja Sambiassa olevalle yleisölle.
Lundaa puhuvat ihmiset viljelevät tarpeisiinsa maissia, maniokkia ja bataattia. Sambiassa heitä asuu lähellä kuuluisan Zambesin alkulähteitä. Se on Niilin, Kongon ja Nigerin jälkeen Afrikan neljänneksi suurin joki. Jehovan todistajat alkoivat kertoa lundankielisille ihmisille Raamatusta 1930-luvulla, ja kirjallisuuden kääntäminen lundaksi aloitettiin vuonna 2003.
Syyskuussa 2019 lundan käännöstiimi muutti vastarakennettuun etäkäännöstoimistoon. Tämä edisti tiimin työtä, koska käyttöön saatiin muun muassa hyvä internetyhteys.
Monien vuosien ajan julistajien täytyi turvautua kalliisiin Raamattuihin, joiden kieli oli vanhanaikaista ja joita oli vaikea saada. Lundaksi käännetty Uuden maailman käännös on selkeä ja helppotajuinen, kuten seuraava esimerkki osoittaa. Aiemmissa lundankielisissä Raamatuissa 1. Mooseksen kirjan 3:15:ssä oleva sana ”jälkeläinen” oli monikossa. Tämä teki julistajille vaikeaksi selittää, että siinä esitetty profetia soveltuu pääasiassa Jeesukseen. Lundankielisessä Uuden maailman käännöksessä tämä sana on yksikössä.
Kääntäjät ovat onnellisia vastajulkaistusta Raamatusta. Yksi heistä sanoi: ”Uskon, että kun ihmiset lukevat tätä käännöstä, he voivat tuntea pääsevänsä lähelle Luojaa, Jehovaa.”
Uuden maailman käännöksen julkaiseminen lundan kielellä on jälleen yksi todiste siitä, että Jehova on kiinnostunut kaikkien kansojen ihmisistä. Tämä Raamattu auttaa Jehovan kansaa levittämään valtakunnan sanomaa ”maailman ääriin” (Roomalaisille 10:18).