Siirry sisältöön

20. JOULUKUUTA 2021
SLOVENIA

Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksen tarkistettu laitos julkaistu sloveniaksi

Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksen tarkistettu laitos julkaistu sloveniaksi

Hallintoelimeen kuuluva veli Gerrit Lösch julkaisi 18. joulukuuta 2021 Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksen tarkistetun laitoksen sloveniaksi. Julkaiseminen tapahtui etukäteen tallennetussa ohjelmassa, joka välitettiin noin 2 000 hengen yleisölle. Raamattu julkaistiin sähköisessä muodossa, ja painettuja Raamattuja tulee saataville vuonna 2022.

Raamatun kääntämisellä sloveniaksi on pitkä historia. Vuonna 1584 julkaistiin Dalmatinin Raamattu, ensimmäinen sloveniankielinen koko Raamattu. Nykyään tätä Raamattua on tiettävästi olemassa vain 80 kappaletta. Yksi niistä on raamattunäyttelyssä, joka sijaitsee Jehovan todistajien päätoimistossa Warwickissa New Yorkin osavaltiossa Yhdysvalloissa.

Vuonna 1925 veli Franz Brand, joka oli Kansainvälisiä raamatuntutkijoita, alkoi saarnata työpaikallaan Mariborissa Sloveniassa sijaitsevassa parturiliikkeessä. Tuona samana vuonna eräs pieni ryhmä alkoi kokoontua säännöllisesti keskustelemaan Raamatusta. Vuonna 1930 Sloveniassa asuvat raamatuntutkijat perustivat toimiston tukeakseen maassa tehtävää raamatullista opetustyötä. Veljemme saavuttivat merkkipaalun kääntämisessä vuonna 2009, kun hallintoelimeen kuuluva veli Samuel Herd julkaisi Uuden maailman käännöksen Ljubljanan piirikonventissa Sloveniassa.

Toisen maailmansodan aikana ja sitä seuraavina vuosina Jehovan todistajia vainottiin Sloveniassa ankarasti. Ensin heitä vainosivat natsit ja sitten paikalliset viranomaiset. Tuona aikana monia veljiä vangittiin, ja jotkut jopa teloitettiin. Vuonna 1953 tilanne helpottui, kun viranomaiset tunnustivat virallisesti Jehovan todistajat ja antoivat heille vapauden harjoittaa uskontoaan. Nykyään Sloveniassa on 1 757 julistajaa.

Slovenian käännösryhmä asuu ja tekee työtä Slovenian Betelissä, joka sijaitsee Kamnikin kaupungissa.

Uskomme, että veljet ja sisaret ovat samaa mieltä seuraavien veli Löschin kannustavien sanojen kanssa, jotka hän esitti julkaisupuheessaan: ”Opettele käyttämään tätä uutta Raamattua taitavasti ja päästä siitä saatava voima valloilleen. – – Tämä sloveniankielinen [tarkistettu] Pyhän Raamatun Uuden maailman käännös auttaa sinua pitämään lujasti kiinni ’luotettavasta sanasta’.” (Titukselle 1:9.)