Raica sara na lewena

10 JUNE, 2022
MEXICO

Sevutaki na New World Translation of the Christian Greek Scriptures ena Vosa vakaNahuatl (Vualiku kei Puebla)

Sevutaki na New World Translation of the Christian Greek Scriptures ena Vosa vakaNahuatl (Vualiku kei Puebla)

Ena ika5 ni June 5 2022, e sevutaka o Brother Edward Bunn, e lewe ni Komiti ni Tabana e Merika e Loma, na New World Translation of the Christian Greek Scriptures ena vosa vakaNahuatl (vualiku kei Puebla). E sevutaki tale ga ena iyaya vakalivaliva. E sivia ni le 1,500 era sarava na kena porokaramu e katoni.

O ira na vosa vakaNahuatl (vualiku kei Puebla) era tiko ena yasayasa o Puebla kei Veracruz, e Mexico. Ena 2002, e tauyavutaki na imatai ni ivavakoso vosa vakaNahuatl (vualiku kei Puebla). Me yacova mai qo, era vakayagataka tiko na tacida na vakadewa ni iVolatabu e sosomitaki kina na yaca i Jiova ena icavuti, me vaka na Turaga kei na Kalou.

E kaya o Brother Bunn ena nona ivunau: “Oni uqeti moni wilika sara ga na iVolatabu vaKirisi vaKarisito qo. Moni nuidei tale ga ni vakadewataki donu ena nomuni vosa na Vosa ni Kalou.”

Eda nuidei ni vakadewa qori ena vakayaloqaqataki ira na tacida era vosa vakaNahuatl (vualiku kei Puebla). Me vukei ira tale ga nira vunautaka na itukutuku vinaka ni Matanitu ni Kalou.—Marika 13:10.