Aller au contenu

Frère Mark Sanderson présente une version imprimée des nouvelles Bibles en kwangali, en sepulana et en tswana.

10 MARS 2021
AFRIQUE DU SUD

Parution de trois Bibles en Afrique du Sud

Parution de trois Bibles en Afrique du Sud

En Afrique du Sud, les frères et sœurs parlant le kwangali, le sepulana et le tswana ont reçu un beau cadeau le 7 mars 2021. Ce jour-là, dans un discours préenregistré, frère Mark Sanderson, membre du Collège central, a annoncé la parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en kwangali et en sepulana, ainsi que de l’édition révisée de La Bible. Traduction du monde nouveau en tswana. Les proclamateurs se sont connectés à un programme spécial en visioconférence, et les Bibles ont été rendues disponibles au format électronique.

Kwangali

L’équipe de trois traducteurs a terminé la traduction en deux ans. Les plus de 240 proclamateurs prêchant dans cette langue ont maintenant une version facile à lire, qui améliorera leur étude individuelle et leur ministère.

Sepulana

Six traducteurs ont participé à cette version, qui a été achevée en un an et demi. L’Afrique du Sud compte 374 proclamateurs de langue sepulana.

Un traducteur a dit : « Souvent, quand nous prêchions, nous nous servions d’une traduction en sepedi. Mais avant d’expliquer un verset à une personne intéressée, il fallait d’abord lui expliquer ou lui traduire un ou deux mots du verset. Maintenant, avec cette version, il suffit de lire le verset une seule fois, et il va droit au cœur. »

Tswana

Le travail de révision a demandé environ quatre ans. Au total, six traducteurs y ont participé. Ce sont plus de 5 600 proclamateurs qui prêchent dans le territoire de langue tswana.

Au sujet de la Traduction du monde nouveau en tswana, une traductrice a fait remarquer : « Grâce à elle, les proclamateurs vont pouvoir consacrer leurs efforts à s’améliorer en prédication plutôt qu’à expliquer des mots difficiles. Elle va aussi être un outil d’étude très utile. Les tableaux, les cartes, les images et le lexique vont aider les frères et sœurs à visualiser les récits bibliques. »

Ces nouvelles Bibles vont permettre à nos frères et sœurs et aux personnes à qui ils prêchent de combler leurs besoins spirituels. Nous apprécions vraiment l’abondante nourriture spirituelle dont nous disposons aujourd’hui (Isaïe 65:13).