22 JANVIER 2024
ANGOLA
Parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en tchokwé
Le 13 janvier 2024, frère Jeffrey Winder, membre du Collège central, a annoncé la parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en tchokwé. Cette annonce a été faite lors d’un évènement spécial qui s’est tenu à la filiale d’Angola, à Luanda. En tout, 187 frères et sœurs y ont assisté en présentiel, et 353 427 autres en visioconférence. Parmi les assistants, il y avait 1 644 frères et sœurs parlant tchokwé. À cette occasion, beaucoup ont reçu un exemplaire imprimé des Écritures grecques chrétiennes. La version électronique a aussi été mise à disposition.
En Angola, en République démocratique du Congo et en Zambie, environ trois millions de personnes parlent tchokwé. Actuellement, 462 proclamateurs sont répartis dans dix assemblées d’expression tchokwé, en Angola. Et en République démocratique du Congo, 734 proclamateurs sont répartis dans 21 assemblées tchokwé.
Dans son discours, frère Winder a expliqué que le nom de Dieu, Jéhovah, est mentionné 237 fois dans Les Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau. Un frère a dit : « En Romains 10:13, il est écrit que “tous ceux qui feront appel au nom de Jéhovah seront sauvés”. Mais certaines traductions de la Bible en tchokwé n’expliquent pas clairement ce que ce verset signifie. Alors je suis impatient d’utiliser Les Écritures grecques chrétiennes pour aider les gens à comprendre le lien entre le nom de Jéhovah et le fait d’être sauvé. Quel cadeau merveilleux ! »
Nous sommes certains que, grâce aux Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en tchokwé, encore plus de personnes apprendront à connaître Jéhovah et à l’aimer de tout leur cœur et de toute leur force (Marc 12:33).