Aller au contenu

4 MAI 2022
GHANA

Parution de l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau en twi asante

Parution de l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau en twi asante

Aussitôt après le discours de frère Sanderson, la Bible révisée était téléchargeable.

Le dimanche 24 avril 2022, frère Mark Sanderson, membre du Collège central, a annoncé la parution de l’édition révisée de La Bible. Traduction du monde nouveau en twi asante. Aussitôt après le discours, la Bible était téléchargeable en version numérique. Des exemplaires imprimés seront disponibles en août.

Le twi asante et le twi akuapem appartiennent au groupe des langues akan, parlées par des millions de personnes en Afrique de l’Ouest. La première version de la Bible en twi est parue en 1871, mais seulement en twi akuapem. En 1897, une autre traduction de la Bible a été publiée en twi akuapem. Ce n’est qu’en 1964 que la première édition de la Bible en twi asante a été produite. En 2012, les Témoins de Jéhovah ont publié une édition de la Traduction du monde nouveau dans cette langue.

Une sœur regarde chez elle le programme préenregistré.

En repensant au travail qui a été accompli, un traducteur a dit : « Au début, la tâche paraissait insurmontable. Mais nous avons beaucoup prié et nous nous sommes totalement appuyés sur l’esprit de Jéhovah. Grâce à cela, nous avons tous les jours senti sa main dans notre travail. »

La Traduction du monde nouveau révisée en twi asante est un cadeau de plus de notre Dieu généreux, Jéhovah, qui permet à nos frères et sœurs de langue twi de le servir encore mieux (Jacques 1:17).