10 MARS 2023
ACTUALITÉS INTERNATIONALES
Afrique du Sud : Parution de plusieurs traductions de la Bible
Le 5 mars 2023, frère David Splane, membre du Collège central, a annoncé la parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en langue des signes sud-africaine (appelée SASL en Afrique du Sud) et du livre de Matthieu en ndonga. Frère Splane a annoncé ces parutions lors d’un programme spécial qui s’est tenu à la filiale d’Afrique du Sud. De nombreuses assemblées ont pu suivre cet évènement à distance. Au total, plus de 130 000 personnes y ont assisté. Dès la fin du programme, la version électronique de ces nouvelles traductions pouvait être téléchargée.
La traduction en SASL a commencé en 2007 au Béthel, qui se situe près de Johannesbourg, en Afrique du Sud. En 2022, l’équipe de traduction a déménagé dans une antenne de traduction à Durban. À propos de la parution des Écritures grecques chrétiennes en SASL, frère Ayanda Mdabe, un ancien qui est sourd, a déclaré : « Grâce à cette traduction, on ressent encore plus que la Parole de Dieu est puissante et digne de foi. Regarder cette traduction en SASL m’aide à mieux comprendre la personnalité de Jésus et les principes bibliques. Ça contribue à façonner mes pensées. »
Le ndonga est parlé principalement en Namibie, et l’antenne de traduction en ndonga se trouve à Ondangwa a. L’un des traducteurs a dit : « La parution de ce livre de la Bible me rappelle combien Jéhovah aime les gens, et qu’il veut qu’ils apprennent à bien le connaître. »
Nous sommes heureux que nos frères et sœurs aient reçu les Écritures grecques chrétiennes en SASL et le livre de Matthieu en ndonga. Ces traductions exactes les aideront à continuer de chérir les commandements de Jéhovah (Proverbes 2:1).
a La filiale d’Afrique du Sud supervise l’œuvre en Namibie.