Aller au contenu

20 AVRIL 2019
JAPON

Parution de l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau en japonais

Parution de l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau en japonais

Samedi 13 avril 2019, Frère Stephen Lett, membre du Collège central, a annoncé la parution de l’édition révisée de La Bible. Traduction du monde nouveau en japonais. Pour l’occasion, un rassemblement spécial s’est tenu dans le Stade Noevir à Kobé, et 20 868 personnes ont eu la joie d’y assister. Cet évènement a été retransmis en direct dans huit Salles d’assemblées et dans de nombreuses Salles du Royaume situées dans les territoires supervisés par la filiale du Japon. Les membres des assemblées qui n’ont pas pu suivre l’évènement en direct ont eu la possibilité de le visionner dans des Salles du Royaume un peu plus tard ce jour-​là ou le lendemain. Dans le week-end, c’est donc 220 491 personnes qui ont pu profiter de ce programme spécial.

Le Stade Noevir, à Kobé.

Quel bonheur pour les plus de 2 950 assemblées, groupes et pré-groupes d’expression japonaise du monde entier d’avoir cette édition révisée ! C’est un beau cadeau de Jéhovah, très utile pour la prédication et pour l’étude personnelle (Hébreux 4:12).

Des frères et sœurs heureux de recevoir leur exemplaire de l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau.

L’histoire de la Traduction du monde nouveau au Japon a commencé il y a 45 ans, lors de l’assemblée internationale « La victoire divine » tenue à Osaka en 1973 : Frère Lyman Swingle, qui était alors membre du Collège central, a annoncé la parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en japonais. Au cours des neuf années qui ont suivi, 1 140 000 exemplaires des Écritures grecques chrétiennes ont été distribués. Ce chiffre est 75 fois supérieur au nombre de proclamateurs qu’il y avait à cette époque au Japon. En 1982 est parue l’édition complète des Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau, qui a été imprimée et reliée au Japon. Avec la parution de l’édition révisée en japonais, l’année 2019 restera elle aussi gravée dans l’histoire des Témoins de Jéhovah du Japon.

La Traduction du monde nouveau a été traduite, en totalité ou en partie, en 179 langues. Parmi ces langues, 22 éditions complètes ont eu pour base l’édition anglaise révisée de 2013.