18 JANVIER 2023
MACÉDOINE DU NORD
Parution de l’Évangile de Matthieu en romani de Macédoine
Le 8 janvier 2023, frère Daniel Jovanovic, membre du Comité de la filiale de Macédoine du Nord, a annoncé la parution de La Bible. La bonne nouvelle selon Matthieu en romani de Macédoine. Cette traduction est disponible en alphabet cyrillique et en alphabet romain.
La parution a été annoncée lors d’un évènement spécial tenu en présentiel à Skopje, la capitale de la Macédoine du Nord. Les assemblées et groupes de langue romani de Macédoine du territoire supervisé par la filiale d’Europe centrale ont pu suivre le programme à distance via JW Streaming (studio). Immédiatement après l’annonce, l’Évangile de Matthieu était téléchargeable en version numérique et en version audio. Ceux qui ont assisté à l’évènement en présentiel en ont également reçu un exemplaire imprimé en alphabet cyrillique.
Il existe de très nombreux dialectes ou variantes de la langue romani a. La traduction régulière de nos publications en romani de Macédoine a commencé en 2007. L’équipe de traduction se trouve au Béthel de Skopje, ville du pays où l’on compte le plus grand nombre de locuteurs.
« Quand je lis cette traduction, a dit un frère avec émotion, c’est comme si Jéhovah me parlait à moi. »
Un autre frère a exprimé ainsi ses sentiments : « Maintenant, quand je lis Matthieu, je vois tout de suite ce que Jésus voulait dire. »
Nous sommes sûrs que cette nouvelle publication sera un outil efficace pour prêcher « la bonne nouvelle du Royaume » en Macédoine du Nord (Matthieu 9:35).
a Voir l’article « Les Roms : mille ans de joies et de peines ».