Aller au contenu

9 JUIN 2022
MALAISIE

Parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en iban

Parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en iban

Le 5 juin 2022, on a annoncé la parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en iban. De nombreux frères et sœurs se sont réunis dans des salles du Royaume pour regarder le programme préenregistré. D’autres proclamateurs l’ont suivi par visioconférence. Des exemplaires papier seront disponibles en juillet ou en août 2022.

Pour mener à bien ce projet, l’équipe de traduction a dû tenir compte des variantes de l’iban parlées dans différentes régions. Une équipe de lecteurs indépendants, originaires de plusieurs régions, ont aidé les traducteurs à choisir des termes qui peuvent être compris par la majorité des locuteurs de l’iban.

Cette traduction aidera aussi les proclamateurs à expliquer avec exactitude les vérités bibliques en prédication. Par exemple, dans le passé, les proclamateurs avaient du mal à expliquer Jean 4:24, qui dit en partie : « Ceux qui l’adorent [c’est-à-dire Dieu] doivent l’adorer avec l’esprit et la vérité. » En effet, les anciennes versions en iban rendaient « esprit » par un mot qui signifie « esprit des morts ». Il était donc difficile pour les personnes intéressées de comprendre comment ils devaient adorer Dieu.

À propos de la valeur de cette Bible en iban, un membre de l’équipe de traduction a dit : « Avoir Les Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau dans notre langue montre clairement à quel point Jéhovah aime chacun d’entre nous. »

Nous prions pour que cette parution aide encore plus de personnes parlant l’iban à mieux comprendre la Bible, à s’approcher de Jéhovah et à louer son nom (Psaume 117:1).