Aller au contenu

1er NOVEMBRE 2019
MEXIQUE

Parution de La Bible. Traduction du monde nouveau en maya

Parution de La Bible. Traduction du monde nouveau en maya

Les 6 500 frères et sœurs parlant le maya se rappelleront pendant longtemps du 25 octobre 2019. C’est ce jour-​là que La Bible. Traduction du monde nouveau est parue en maya. Frère Esteban Bunn, de la filiale d’Amérique centrale, a annoncé cette parution lors d’une assemblée régionale qui a eu lieu à Mérida (État du Yucatán), au Mexique. Le programme de l’assemblée s’est tenu à la Salle d’assemblées de Mérida et a été retransmis en direct dans un stade de la ville, le Poliforum Zamná. Cette nouvelle Bible aidera beaucoup les frères et sœurs en prédication ; en effet, environ 762 000 personnes parlent maya au Mexique et aux États-Unis.

Avant, on ne disposait que des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en maya. Cette Bible est parue le 14 décembre 2012. Environ 29 000 exemplaires ont été imprimés jusque maintenant.

Un traducteur explique : « En général, les personnes parlant maya accordent une grande valeur à la Bible et ils la respectent énormément. Mais beaucoup n’ont pas un niveau d’instruction élevé dans cette langue. Donc, nous nous sommes efforcés d’utiliser un vocabulaire clair et compréhensible dans un langage courant. »

L’équipe de traduction en maya a dû tenir compte des différences régionales de cette langue. Le titre de cette nouvelle traduction a donc été simplifié : Biblia ich maya, qui veut dire « Bible en maya ». De plus, sur les plus de 6 000 notes en bas de page, un certain nombre de notes ont pour but de proposer d’autres traductions possibles, ce qui aidera tous les lecteurs maya à bien comprendre certains passages.

Cette nouvelle édition est sans aucun doute de la « nourriture au bon moment », car elle sera très utile aux frères et sœurs maya dans leur étude individuelle et en prédication (Matthieu 24:45).