Aller au contenu

18 AOÛT 2020
MOZAMBIQUE

Parution des Écritures grecques chrétiennes en changana et en makua

Parution des Écritures grecques chrétiennes en changana et en makua

Le week-end des 15 et 16 août 2020, les proclamateurs du Mozambique ont eu la joie de recevoir les Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau sous forme électronique en changana et en makua. Plus de 8 000 proclamateurs parlent changana, et plus de 1 700 parlent makua.

Frère David Amorim, membre du Comité de la filiale du Mozambique, a annoncé la parution de ces Bibles dans un discours préenregistré que les proclamateurs ont pu regarder en streaming. Nos frères ont aussi reçu l’autorisation de diffuser le programme sur une chaîne de télévision et sur plus de 30 stations de radio.

Le changana est parlé principalement dans les deux provinces les plus au sud du Mozambique. On estime le nombre de locuteurs à 1,9 million. Il est très proche du tsonga, une langue parlée dans le pays voisin, l’Afrique du Sud.

Le territoire des Makua se situe dans les provinces du nord du Mozambique. Le makua est parlé par environ 5,8 millions de personnes. C’est la langue indigène la plus répandue au Mozambique.

Pendant des années, les proclamateurs qui parlent ces langues ont eu beaucoup de mal à se procurer des bibles. Elles étaient chères, et parfois ceux qui les vendaient refusaient d’en vendre à des Témoins de Jéhovah. Un traducteur se rappelle : « Certaines assemblées n’avaient qu’une seule bible, qu’elles laissaient à la Salle du Royaume pour que les orateurs et les participants à la réunion s’en servent. »

Nous sommes très heureux pour nos frères et sœurs qui ont reçu les Écritures grecques chrétiennes en changana et en makua. Nous sommes convaincus que ces Bibles aideront de nombreuses personnes à parvenir « à une connaissance exacte de la vérité » (1 Timothée 2:3, 4).