Aller au contenu

3 JUIN 2021
RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO

Parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en alur

Parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en alur

Le 30 mai 2021, frère Hugues Kabitshwa, membre du Comité de la filiale du Congo (Kinshasa), a annoncé, lors d’un programme préenregistré, la parution des Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau en alur, au format électronique.

Données essentielles

  • L’alur est une langue parlée en Afrique centrale, plus précisément dans le nord-est de la République démocratique du Congo et en Ouganda, un pays frontalier.

  • On estime à environ 1 735 000 le nombre de personnes qui parlent alur.

  • Plus de 1 500 proclamateurs servent dans les 48 assemblées et groupes d’expression alur.

  • Six traducteurs ont travaillé 12 mois sur le projet.

Frère Christian Belotti, membre du Comité de la filiale du Congo (Kinshasa), a déclaré : « Les proclamateurs qui parlent alur vont aimer lire cette traduction. Elle les aidera à mieux expliquer les Écritures aux autres et à faire grandir dans leur cœur leur reconnaissance pour la Parole de Dieu » (Luc 24:32).

Nous sommes certains que cette nouvelle parution aidera nos frères et sœurs à continuer d’annoncer la « bonne nouvelle éternelle » (Révélation 14:6).