Aller au contenu

31 DÉCEMBRE 2021
THAÏLANDE

La Tour de Garde en thaï a 75 ans

« Ayez foi en Jéhovah, prêchez avec diligence, et vous trouverez un traducteur »

La Tour de Garde en thaï a 75 ans

Le 1er janvier 2022 marque le 75e anniversaire de La Tour de Garde en thaï.

L’activité des Témoins de Jéhovah en Thaïlande remonte à 1931. Au tout début de notre œuvre, les frères ont diffusé des milliers de publications en chinois, en anglais et en japonais. À cette époque, on ne trouvait en thaï que la petite brochure Protection.

Les trois pionniers étrangers affectés dans le pays ont vite compris qu’il leur faudrait plus de publications en thaï pour attirer les gens à la vérité. Frère Willi Unglaube a soumis par écrit le problème à frère Rutherford, qui lui a répondu : « Ayez foi en Jéhovah, prêchez avec diligence, et vous trouverez un traducteur. »

En décembre 1939, alors qu’ils prêchaient à Chiang Mai, dans le nord du pays, frères Kurt Gruber et Willi Unglaube ont rencontré Chomchai Inthaphan. C’était la directrice de l’école presbytérienne de jeunes filles de la ville. Elle parlait couramment anglais, et il se trouve qu’elle avait précisément lu une des publications anglaises laissées par les frères dans le territoire. Chomchai n’a pas tardé à être convaincue d’avoir trouvé la vérité.

Sœur Chomchai Inthaphan.

Malgré les pressions qu’elle a subies et la promesse d’un meilleur salaire, Chomchai a démissionné, s’est séparée de son Église et est devenue Témoin de Jéhovah. Elle a accepté de devenir traductrice. Sa première mission : traduire en thaï le livre Salut. Plus tard, elle est devenue une des premières béthélites à Bangkok où, pendant de nombreuses années, elle a été la seule et unique traductrice en langue thaï. Plusieurs autres Thaïlandaises ont à leur tour accepté la vérité et elles sont aussi devenues traductrices.

Quand la Seconde Guerre mondiale a éclaté, la traduction en thaï a ralenti, mais elle a vite repris sitôt la guerre finie. Le numéro de janvier 1947 de La Tour de Garde a été traduit en thaï, et on en a tiré 200 exemplaires sur la polycopieuse de la maison de missionnaires. Ce système d’impression s’est poursuivi jusqu’en 1952, année où le tirage est monté à 500 exemplaires par mois. Les frères ont ensuite eu recours à un imprimeur extérieur. Et en septembre 1993, la filiale du Japon a pris en charge l’impression et l’expédition dans le monde entier de La Tour de Garde et de Réveillez-vous ! en thaï.

Membres des équipes de traduction et de production en thaï et en langue des signes thaï.

À l’heure actuelle, environ 80 frères et sœurs participent au travail de traduction, soit au Béthel de Thaïlande, soit dans une des deux antennes de traduction. En plus du thaï, La Tour de Garde est traduite en akha, en lahu, en laotien et en langue des signes thaï.

Les plus de 5 000 proclamateurs répartis dans le territoire supervisé par la filiale de Thaïlande sont reconnaissants à Jéhovah de pouvoir lire La Tour de Garde dans leur langue (Proverbes 10:22).