Ézéchiel 47:1-23
47 Puis il m’a ramené vers l’entrée du temple+. Là j’ai vu de l’eau s’écouler de dessous le seuil du temple vers l’est+ ; en effet, la façade du temple était à l’est. L’eau se déversait de dessous le temple, du côté droit, et coulait au sud de l’autel.
2 Il m’a ensuite fait sortir par la porte nord+ et m’a fait faire le tour par l’extérieur jusqu’à la porte extérieure qui fait face à l’est+. Et j’ai vu de l’eau ruisseler du côté droit.
3 Quand l’homme est sorti vers l’est, avec un cordeau à la main+, il a mesuré 1 000 coudées* et m’a fait traverser l’eau : elle m’arrivait aux chevilles.
4 Puis il en a mesuré 1 000 autres et m’a fait traverser l’eau : elle m’arrivait aux genoux.
Il en a mesuré 1 000 autres et m’a fait traverser : l’eau m’arrivait aux hanches.
5 Il en a mesuré 1 000 autres, et c’était devenu un torrent que je ne pouvais pas traverser à pied, car l’eau était si profonde qu’il fallait nager ; c’était un torrent qu’on ne pouvait pas traverser à pied.
6 Il m’a demandé : « As-tu vu cela, fils d’homme ? »
Puis il m’a fait marcher et revenir sur la rive du cours d’eau.
7 Lorsque je suis revenu, j’ai vu qu’il y avait de très nombreux arbres sur les deux rives du cours d’eau+.
8 Alors il m’a dit : « Cette eau coule vers la région de l’est, descend par la Araba*+ et entre dans la mer. Quand elle entrera dans la mer+, l’eau de la mer guérira.
9 Une multitude d’êtres vivants pourront vivre partout où les eaux* coulent. Il y aura une grande quantité de poissons, car cette eau coulera là. L’eau de la mer guérira, et tout vivra partout où ira le cours d’eau.
10 « Des pêcheurs se tiendront au bord depuis Èn-Guédi+ jusqu’à Èn-Églaïm, où il y aura une aire de séchage des filets de pêche. Il y aura de nombreux poissons de beaucoup d’espèces différentes, comme les poissons de la Grande Mer*+.
11 « Il y aura des marais et des marécages, mais ils ne guériront pas. Ils seront abandonnés au sel+.
12 « Toutes sortes d’arbres donnant de la nourriture pousseront sur les deux rives du cours d’eau. Leurs feuilles ne se faneront pas, et ils donneront toutes leurs récoltes sans exception. Chaque mois ils produiront de nouveaux fruits, car l’eau pour eux s’écoule du sanctuaire+. Leurs fruits serviront de nourriture et leurs feuilles serviront de remède+. »
13 Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : « Voici le territoire que vous attribuerez en héritage foncier aux 12 tribus d’Israël, et Joseph aura deux parts+.
14 Vous en hériterez et vous recevrez des parts égales*. J’ai juré de donner ce pays à vos ancêtres+, et maintenant ce pays vous est attribué* en héritage.
15 « Voici la frontière du pays du côté nord : elle part de la Grande Mer et suit le chemin de Hètlôn+ vers Zedad+,
16 Hamath+, Bérota+ et Sibraïm qui est entre le territoire de Damas et celui d’Hamath, jusqu’à Hazer-Hatikôn qui est près de la frontière du Hauran+.
17 La frontière ira donc de la mer jusqu’à Hazar-Énôn+, en suivant la frontière du territoire de Damas au nord, et la frontière du territoire d’Hamath+. C’est la frontière nord.
18 « Le côté est passe entre le Hauran et Damas, et le long du Jourdain entre Galaad+ et le pays d’Israël. Vous le mesurerez depuis la frontière jusqu’à la mer située à l’est*. C’est la frontière est.
19 « La frontière sud* ira de Tamar jusqu’aux eaux de Meribath-Kadèsh+, puis jusqu’à l’Oued* et jusqu’à la Grande Mer+. C’est la frontière sud.
20 « Sur le côté ouest, il y a la Grande Mer, depuis la frontière jusqu’à un endroit en face de Lebo-Hamath*+. C’est la frontière ouest. »
21 « Vous devrez partager ce pays entre vous, entre les 12 tribus d’Israël.
22 Vous le répartirez en héritage entre vous et les étrangers qui habitent avec vous et qui ont eu des enfants alors qu’ils vivaient parmi vous. Ils seront pour vous comme des Israélites de naissance. Ils recevront tout comme vous un héritage parmi les tribus d’Israël.
23 Vous donnerez au résident étranger un héritage dans le territoire de la tribu où il s’est installé », déclare le Souverain Seigneur Jéhovah.
Notes
^ Ou « plaine désertique ».
^ Litt. « les deux cours d’eau ».
^ C.-à-d. la Méditerranée.
^ Litt. « en hériterez, chacun comme son frère ».
^ Litt. « tombé ».
^ C.-à-d. la mer Morte.
^ Litt. « le côté du sud vers le sud ».
^ C.-à-d. l’oued d’Égypte.
^ Ou « l’entrée d’Hamath ».