Première lettre de Pierre 1:1-25
1 De la part de Pierre, apôtre+ de Jésus Christ, aux résidents temporaires dispersés dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce+, l’Asie et la Bithynie, à vous qui avez été choisis
2 selon la prescience* de Dieu le Père+, sanctifiés* par l’esprit+, pour que vous obéissiez et soyez aspergés avec le sang de Jésus Christ+ :
Que faveur imméritée et paix vous soient accordées en abondance.
3 Loué soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, car dans sa grande miséricorde, il nous a donné une nouvelle naissance+ pour une espérance vivante+ grâce à la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts+,
4 pour un héritage qui est impérissable* et qui ne peut ni se souiller ni se flétrir+. Il vous est réservé au ciel+,
5 à vous qui êtes préservés par la puissance de Dieu grâce à la foi, pour un salut* prêt à être révélé au moment de la fin.
6 Pour cette raison, vous vous réjouissez beaucoup, bien qu’il soit nécessaire que vous soyez attristés par diverses épreuves pour un peu de temps+,
7 afin que votre foi mise à l’épreuve*+ — beaucoup plus précieuse que l’or qui est périssable bien qu’il soit éprouvé* par le feu — devienne un sujet de louange, de gloire et d’honneur lors de la révélation de Jésus Christ+.
8 Même si vous ne l’avez jamais vu, vous l’aimez. Même si vous ne le voyez pas à présent, vous exercez malgré tout la foi en lui et vous vous réjouissez beaucoup, d’une joie indescriptible et glorieuse,
9 puisque vous atteignez le but de votre foi, votre salut+.
10 Au sujet de ce salut, les prophètes qui ont prophétisé sur la faveur imméritée qui vous était destinée ont fait des investigations minutieuses et des recherches approfondies+.
11 Ils s’efforçaient de découvrir la période particulière ou l’époque que l’esprit qui était en eux indiquait au sujet de Christ+, car cet esprit attestait d’avance les souffrances qui attendaient Christ+ et la gloire qui suivrait.
12 Il leur a été révélé que ce n’était pas pour eux, mais pour vous, qu’ils prophétisaient à propos de ce qui vous a été proclamé maintenant par ceux qui vous ont annoncé la bonne nouvelle avec de l’esprit saint envoyé du ciel+. C’est justement dans ces choses que des anges désirent plonger leurs regards.
13 C’est pourquoi mobilisez vos facultés pour agir+ ; gardez tout votre bon sens+ ; mettez votre espérance dans la faveur imméritée qui vous sera apportée lors de la révélation de Jésus Christ.
14 Tels des enfants obéissants, ne vous laissez plus modeler par les désirs* que vous aviez autrefois, dans votre ignorance,
15 mais, comme le Saint qui vous a appelés, devenez saints vous aussi dans toute votre conduite+,
16 parce qu’il est écrit : « Vous devez être saints, car je suis saint+. »
17 Et si vous priez* le Père qui juge de façon impartiale+ selon ce que chacun fait, conduisez-vous avec crainte+ pendant que vous êtes des résidents temporaires.
18 Vous savez en effet que ce n’est pas avec des choses périssables*, avec de l’argent ou de l’or, que vous avez été délivrés*+ du genre de vie futile que vous ont transmis vos ancêtres*.
19 Non, mais c’est avec un sang précieux+, comme celui d’un agneau sans défaut et sans tache+, le sang du Christ+.
20 Il est vrai qu’il a été choisi* d’avance, avant la fondation du monde+, mais il a été manifesté à la fin des temps, pour vous+.
21 Grâce à lui, vous croyez en Dieu+, qui l’a ressuscité*+ et lui a donné la gloire+, afin que votre foi et votre espérance soient en Dieu.
22 Maintenant que vous vous êtes purifiés en obéissant à la vérité — ce qui a produit une affection fraternelle sans hypocrisie+ —, aimez-vous les uns les autres intensément, avec le cœur+.
23 Car vous avez reçu une nouvelle naissance+ par une semence* non pas périssable mais impérissable*+, grâce à la parole du Dieu qui vit et qui demeure+.
24 Car « tous les humains* sont comme de l’herbe, et toute leur gloire est comme une fleur des champs ; l’herbe se dessèche et la fleur tombe,
25 mais la parole de Jéhovah* dure éternellement+ ». Et cette « parole », c’est la bonne nouvelle qui vous a été annoncée+.
Notes
^ Ou « connaissance anticipée ».
^ Ou « incorruptible ».
^ Ou « affiné ».
^ Ou « la valeur éprouvée de votre foi ».
^ Ou « ne vous conformez plus aux désirs ».
^ Litt. « appelez ».
^ Ou « corruptibles ».
^ Litt. « libérés par rançon », « rachetés ».
^ Ou « que vous avez hérité de la tradition ».
^ Ou « connu ».
^ Litt. « relevé d’entre les morts ».
^ C.-à-d. une semence reproductrice, ou capable de produire des fruits.
^ Ou « non pas corruptible mais incorruptible ».
^ Litt. « chair ».