Premier livre de Samuel 1​:​1-28

1  Il y avait un homme à Ramataïm-Zofim*+, dans la région montagneuse d’Éphraïm+ ; il s’appelait Elkana+. C’était le fils de Jeroam, lui-​même fils d’Élihou, fils de Tohou, fils de Zouf ; c’était un Éphraïmite. 2  Il avait deux femmes : l’une s’appelait Anne, et l’autre Penina. Penina avait des enfants, alors qu’Anne n’en avait pas. 3  Chaque année, Elkana quittait sa ville et montait à Silo pour adorer* et pour offrir des sacrifices à Jéhovah des armées+. C’est là que Hofni et Finéas+, les deux fils d’Héli, servaient comme prêtres de Jéhovah+. 4  Un jour, Elkana offrit un sacrifice, et il en donna des morceaux à Penina ainsi qu’à tous ses fils et à toutes ses filles+. 5  À Anne, il donna un morceau de choix, parce qu’il aimait Anne plus que Penina. Toutefois, Jéhovah n’avait pas accordé à Anne d’avoir des enfants*. 6  Et Penina, sa rivale, chercha à lui faire du mal. Elle n’arrêta pas de se moquer d’elle parce que Jéhovah ne lui avait pas accordé d’avoir des enfants. 7  C’est ce qu’elle faisait tous les ans : chaque fois qu’Anne montait à la maison* de Jéhovah+, sa rivale se moquait d’elle, et Anne pleurait et ne mangeait pas. 8  Alors son mari, Elkana, lui dit : « Anne, pourquoi pleures-​tu et pourquoi ne manges-​tu pas ? Pourquoi es-​tu si triste ? Est-​ce que je ne vaux pas mieux pour toi que dix fils ? » 9  À la fin du repas, Anne se leva. Le prêtre Héli était alors assis sur son siège près de l’entrée du temple*+ de Jéhovah. 10  Anne était profondément peinée. Elle se mit à prier Jéhovah+ et elle pleurait sans pouvoir s’arrêter. 11  Elle fit ce vœu : « Ô Jéhovah des armées, vois combien je souffre. Si tu te souviens de moi, ta servante, si tu ne m’oublies pas et que tu me donnes un fils+, je te le donnerai, Jéhovah, pour qu’il te serve tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera pas sur sa tête+. » 12  Tandis qu’elle priait Jéhovah longuement, Héli regardait sa bouche. 13  Anne parlait dans son cœur ; seules ses lèvres bougeaient et on n’entendait pas sa voix. Héli pensa donc qu’elle était ivre. 14  Il lui dit : « Combien de temps encore seras-​tu ivre ? Arrête de boire du vin. » 15  Anne lui répondit alors : « Non, mon seigneur ! Je suis une femme* en grande détresse ; je n’ai bu ni vin ni aucune autre boisson alcoolisée, mais je dis à Jéhovah ce que j’ai dans le cœur+. 16  Ne me prends pas pour une bonne à rien ; c’est ma douleur et mon chagrin immenses qui m’ont poussée à prier aussi longuement. » 17  Alors Héli lui répondit : « Va en paix, et que le Dieu d’Israël te donne ce que tu as demandé+. » 18  Et elle lui dit : « Merci pour la bonté dont tu fais preuve à l’égard de ta servante. » Puis elle s’en alla, elle mangea et la tristesse disparut de son visage. 19  Elkana et sa famille* se levèrent de bonne heure et allèrent se prosterner devant Jéhovah. Ensuite ils rentrèrent chez eux, à Rama+. Elkana eut des relations sexuelles avec sa femme Anne, et Jéhovah prêta attention à elle*+. 20  Dans le courant de l’année*, Anne fut enceinte et donna naissance à un fils ; elle l’appela+ Samuel*, car, disait-​elle, « c’est à Jéhovah que je l’ai demandé ». 21  Par la suite, Elkana monta à Silo avec toute sa famille pour offrir à Jéhovah le sacrifice annuel+ et pour lui présenter une offrande liée à un vœu*. 22  Anne, elle, n’y monta pas+, car elle avait dit à son mari : « Dès que le garçon n’aura plus besoin d’être allaité, je l’y amènerai. Il se présentera devant Jéhovah et il restera là-bas en permanence+. » 23  Elkana, son mari, lui avait répondu : « Fais ce qui te semble être le mieux*. Reste à la maison jusqu’à ce que tu l’aies sevré. Que Jéhovah réalise ce que tu viens de dire. » Anne resta donc à la maison et elle allaita son fils jusqu’à ce qu’il soit sevré. 24  Dès que l’enfant fut sevré, elle l’emmena à Silo avec un taureau de trois ans, un épha* de farine et une grande jarre de vin+. Et elle alla à la maison* de Jéhovah, à Silo+, avec son petit garçon. 25  Alors on tua le taureau, et le garçon fut présenté à Héli. 26  Puis Anne dit : « Pardon, mon seigneur ! Aussi vrai que tu es vivant, je suis la femme qui se tenait un jour ici près de toi pour prier Jéhovah+. 27  C’était pour avoir ce garçon que je priais, et Jéhovah m’a donné ce que je demandais+. 28  Et moi, en retour, je le prête à Jéhovah. Pour tous les jours de sa vie, il sera prêté à Jéhovah. » Alors il* se prosterna là, devant Jéhovah.

Notes

Ou « un Zoufite de Rama ».
Ou « se prosterner ».
Litt. « avait fermé son utérus ».
C.-à-d. le tabernacle.
C.-à-d. le tabernacle.
Litt. « femme à l’esprit ».
Litt. « ils ».
Litt. « se souvint d’elle ».
Ou p.-ê. « le moment venu ».
Signifie « nom de Dieu ».
Voir lexique (Offrande liée à un vœu).
Litt. « ce qui est bon à tes yeux ».
Env. 22 L. Voir app. B14.
C.-à-d. le tabernacle.
Désigne prob. Elkana.

Notes d'étude

Documents multimédias