Deuxième livre des Chroniques 6​:​1-42

6  À ce moment-​là, Salomon dit : « Ô Jéhovah, tu avais dit que tu résiderais dans l’obscurité épaisse+. 2  Je t’ai construit une maison grandiose, un lieu fixe pour que tu y habites pour toujours+. » 3  Puis le roi se tourna vers l’assemblée d’Israël qui se tenait debout et il se mit à la bénir+. 4  Il dit : « Que Jéhovah le Dieu d’Israël soit loué, lui qui de sa bouche a fait une promesse à mon père, David, et qui de ses mains l’a accomplie ! En effet, il avait dit : 5  “Depuis le jour où j’ai fait sortir d’Égypte mon peuple, je n’ai pas choisi de ville dans tout le territoire des tribus d’Israël pour y construire une maison où serait mon nom+, et je n’ai pas choisi d’homme pour qu’il devienne chef sur mon peuple Israël. 6  Mais maintenant j’ai choisi Jérusalem+ pour que mon nom y soit, et j’ai choisi David pour qu’il dirige mon peuple Israël+.” 7  Et mon père, David, avait le désir de construire une maison pour* le nom de Jéhovah le Dieu d’Israël+. 8  Mais Jéhovah a dit à mon père, David : “Tu as le désir de construire une maison pour mon nom, et c’est bien. 9  Mais ce n’est pas toi qui la construiras ; c’est le fils que tu auras* qui construira la maison pour mon nom+.” 10  Et Jéhovah a réalisé la promesse qu’il avait faite, car j’ai succédé à mon père, David, et j’occupe le trône d’Israël+, comme Jéhovah l’avait promis+. J’ai aussi construit la maison pour le nom de Jéhovah le Dieu d’Israël. 11  Et j’y ai placé l’Arche, qui contient les tablettes de l’alliance+ que Jéhovah a faite avec le peuple d’Israël. » 12  Puis Salomon se tint devant l’autel de Jéhovah, en face de toute l’assemblée d’Israël, et il leva les mains+. 13  (Car Salomon avait fait une estrade en cuivre et l’avait mise au milieu de la cour*+. Elle était longue de cinq coudées*, large de cinq coudées et haute de trois coudées ; et il se tenait debout sur elle.) Il s’agenouilla alors en face de toute l’assemblée d’Israël, leva les mains vers le ciel+ 14  et dit : « Ô Jéhovah le Dieu d’Israël, il n’y a pas de Dieu comme toi, ni au ciel ni sur la terre. Tu témoignes de l’amour fidèle à tes serviteurs qui marchent devant toi* de tout leur cœur et tu respectes l’alliance que tu as faite avec eux+. 15  Tu as tenu la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père+. Tu as fait cette promesse de ta bouche et aujourd’hui tu l’as accomplie de ta main+. 16  Et maintenant, ô Jéhovah le Dieu d’Israël, tiens la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père, quand tu lui as dit : “Si vraiment tes fils font attention à leur conduite et qu’ils vivent en obéissant* à ma loi — exactement comme toi tu l’as fait —, alors il y aura toujours un homme de ta descendance qui se tiendra en ma présence et qui occupera le trône d’Israël+.” 17  Et maintenant, ô Jéhovah le Dieu d’Israël, que la promesse que tu as faite à ton serviteur David se réalise. 18  « Mais toi, ô Dieu, habiteras-​tu vraiment avec les humains sur la terre+ ? En effet, le ciel dans toute son immensité* ne peut pas te contenir+ ; encore moins cette maison que j’ai construite+ ! 19  Maintenant, ô Jéhovah mon Dieu, écoute ma prière et ma supplication. Écoute mon appel à l’aide et la prière que je t’adresse, moi ton serviteur. 20  S’il te plaît, que jour et nuit tes yeux soient ouverts et tournés vers cette maison, ce lieu dont tu as dit “là sera mon nom+”, pour que lorsque je* te prierai en direction de ce lieu, tu écoutes ma prière. 21  Écoute les appels à l’aide de ton serviteur et ceux de ton peuple Israël lorsqu’ils te prieront en direction de ce lieu+. S’il te plaît, entends depuis le lieu où tu habites, depuis le ciel+. Oui, entends et pardonne+. 22  « Si un homme est accusé d’avoir péché contre son semblable et qu’on lui demande de prêter serment*, et que sa responsabilité soit engagée par ce serment*, si cet homme — qui est sous serment — vient devant ton autel dans cette maison+, 23  alors s’il te plaît, entends depuis le ciel, interviens et juge tes serviteurs : Fais payer au méchant le mal qu’il a commis et fais retomber sur sa tête sa méchanceté+. Déclare innocent* le juste et récompense-​le selon sa justice+. 24  « Et si ton peuple Israël est battu par ses ennemis parce qu’il a péché continuellement contre toi+, s’il revient à toi, s’il glorifie ton nom+, s’il prie+ et supplie devant toi dans cette maison+, 25  alors s’il te plaît, entends depuis le ciel+, pardonne le péché de ton peuple Israël, et ramène-​le vers le pays que tu lui as donné, à lui et à ses ancêtres+. 26  « Si le ciel reste fermé et qu’il n’y ait pas de pluie+ parce que les Israélites ont péché continuellement contre toi+, s’ils prient en direction de ce lieu et glorifient ton nom, et s’ils renoncent à leur péché parce que tu les as humiliés*+, 27  alors s’il te plaît, entends depuis le ciel et pardonne le péché de tes serviteurs, de ton peuple Israël. Car tu leur montreras le bon chemin où ils doivent marcher+ ; et tu feras pleuvoir+ sur ton pays, celui que tu as donné à ton peuple en héritage. 28  « S’il y a une famine dans le pays+, une épidémie+, un vent qui dessèche les céréales, la rouille*+, une invasion de criquets ailés ou de criquets voraces*+ ; si des ennemis assiègent ton peuple dans n’importe quelle ville du pays*+, ou si n’importe quelle autre sorte de fléau ou de maladie survient+, 29  alors quelle que soit la prière+, quelle que soit la supplication+ que fera n’importe quel homme ou tout ton peuple Israël (car chacun connaît sa détresse et sa douleur+), quand ils lèveront les mains vers cette maison+, 30  s’il te plaît, entends depuis le ciel, le lieu où tu habites+, et pardonne+. Traite chacun selon toutes ses façons d’agir — car tu connais le cœur de chacun (toi seul connais réellement le cœur des humains)+ — 31  afin que tes serviteurs te craignent en faisant ce que tu demandes durant tous les jours où ils vivront dans le pays que tu as donné à nos ancêtres. 32  « Et quand un étranger qui ne fait pas partie de ton peuple Israël viendra d’un pays lointain parce qu’il a entendu parler de la grandeur de ton nom*+, de la force de ta main et de la puissance de ton bras*, s’il vient prier en direction de cette maison+, 33  alors s’il te plaît, écoute depuis le ciel, le lieu où tu habites, et fais tout ce que cet étranger te demandera. Ainsi tous les peuples de la terre connaîtront ton nom*+ et te craindront, comme le fait ton peuple Israël. Et ils sauront que cette maison que j’ai construite porte ton nom. 34  « Si tu envoies ton peuple faire la guerre contre ses ennemis, peu importe l’endroit+, et s’il te prie+ en direction de cette ville que tu as choisie et de la maison que j’ai construite pour ton nom+, 35  alors s’il te plaît, entends depuis le ciel sa prière et sa supplication, et rends-​lui justice+. 36  « Si les membres de ton peuple pèchent contre toi (car il n’existe pas d’homme qui ne pèche pas+), si tu es furieux contre eux et si tu les abandonnes à leurs ennemis, et que leurs ennemis les emmènent prisonniers dans un pays, pays lointain ou proche+, 37  et si alors ils reviennent à la raison dans le pays où ils auront été emmenés prisonniers, s’ils reviennent à toi et te supplient dans le pays où ils sont captifs, en disant : “Nous avons péché et nous avons fait le mal, nous avons agi méchamment+”, 38  si, dans le pays où ils sont prisonniers+, ils reviennent à toi de tout leur cœur+ et de toute leur âme*, et s’ils te prient en direction du pays que tu as donné à leurs ancêtres, de la ville que tu as choisie+ et de la maison que j’ai construite pour ton nom, 39  alors s’il te plaît, depuis le ciel, le lieu où tu habites, entends leur prière et leur supplication, et rends-​leur justice+. Et pardonne à ton peuple qui a péché contre toi. 40  « Maintenant, ô mon Dieu, s’il te plaît, que tes yeux soient ouverts et que tes oreilles soient attentives à la prière prononcée en* ce lieu+. 41  Et maintenant, ô Jéhovah Dieu, monte dans ton lieu de repos+, toi et l’Arche de ta force. Que tes prêtres, ô Jéhovah Dieu, soient revêtus de salut* et que tes fidèles se réjouissent de ta bonté*+. 42  Ô Jéhovah Dieu, ne rejette pas* ton oint*+. Souviens-​toi de ton amour fidèle pour ton serviteur David+ ! »

Notes

Ou « en l’honneur du ».
Litt. « ton fils, celui qui sort de tes reins ».
Ou « enceinte ».
1 coudée : 44,5 cm. Voir app. B14.
Ou « te servent ».
Litt. « marchent dans ».
Litt. « cieux des cieux ».
Litt. « ton serviteur ».
Ou « et que ce dernier lui impose de prononcer une imprécation contre lui-​même ». Une imprécation est un serment qui s’accompagne d’une malédiction comme punition si le serment est faux ou s’il n’est pas respecté.
Litt. « imprécation ».
Litt. « juste ».
Ou « affligés ».
Ou « sauterelles ».
Litt. « dans le pays de ses portes ».
Ou « réputation ».
Litt. « et de ton bras tendu ».
C.-à-d. ce nom et la personne qu’il désigne.
Ou « concernant ».
Ou « excellence ».
Litt. « ne détourne pas le visage de ».

Notes d'étude

Documents multimédias