Deuxième livre des Rois 11​:​1-21

11  Or, quand Athalie+, la mère d’Ochozias, apprit que son fils était mort+, elle donna l’ordre de tuer tous les héritiers du trône*+.  Cependant, Josabeth fille du roi Joram, la sœur d’Ochozias, enleva discrètement Joas+ fils d’Ochozias alors qu’il était avec les autres fils du roi qui devaient être mis à mort. Elle le tint caché, avec sa nourrice, dans une chambre à coucher pour qu’Athalie ne le trouve pas. Ainsi, Joas échappa à la mort.  Lui et sa nourrice restèrent cachés dans le temple* de Jéhovah pendant six ans, alors qu’Athalie régnait sur le pays.  Mais dans la septième année, Joad envoya chercher les chefs de cent de la garde personnelle du roi* et des gardes du palais*+. Il les fit venir auprès de lui dans le temple de Jéhovah. Il fit alors un pacte* avec eux et leur fit prêter serment dans le temple de Jéhovah. Puis il leur montra le fils du roi+.  Ensuite il leur donna ces instructions : « Voici ce que vous devrez faire : Parmi vos troupes qui seront de service le jour du sabbat, un tiers devra surveiller de près le palais* du roi+,  un autre tiers se tiendra à la porte de la Fondation, et le dernier tiers se postera à la porte derrière les gardes du palais. Vos troupes surveilleront le Temple à tour de rôle.  Vos deux sections qui, normalement, ne sont pas de service le jour du sabbat surveilleront de près le temple de Jéhovah pour protéger le roi.  Vous devrez entourer le roi de tous les côtés, chacun avec ses armes à la main. Vous mettrez à mort quiconque tentera de forcer vos rangs. Restez avec le roi partout où il ira*. »  Les chefs de cent+ firent exactement ce que le prêtre Joad leur avait ordonné. Chacun prit avec lui ses hommes, ceux qui étaient de service le jour du sabbat, mais aussi ceux qui ne l’étaient pas ce jour-​là. Et ils se présentèrent tous devant le prêtre Joad+. 10  Alors le prêtre donna aux chefs de cent les lances et les boucliers ronds qui avaient appartenu au roi David, ceux qui étaient dans le temple de Jéhovah. 11  Et les gardes du palais+ allèrent se poster, chacun avec ses armes à la main. Ils se répartirent du côté droit du Temple au côté gauche du Temple, près de l’autel+ et près du Temple, tout autour du roi. 12  Puis Joad fit sortir le fils du roi+ et mit sur lui la couronne* et le Témoignage*+. Ainsi ils le firent roi et l’oignirent*. Ensuite, ils applaudirent en criant : « Vive le roi+ ! » 13  Quand Athalie entendit des gens courir, elle alla immédiatement se joindre à la foule, au temple de Jéhovah+. 14  Alors elle vit le roi debout près de la colonne, conformément à la coutume+. Les chefs et les trompettistes+ étaient avec le roi. Tous les gens du pays se réjouissaient et sonnaient de la trompette. Aussitôt Athalie déchira ses vêtements et cria : « Conspiration ! Conspiration ! » 15  Le prêtre Joad donna cet ordre aux chefs de cent+, ceux qui commandaient l’armée : « Faites sortir cette femme des rangs. Et si quelqu’un la suit, mettez-​le à mort par l’épée ! » En effet, il avait dit auparavant qu’on ne devait pas la mettre à mort dans le temple de Jéhovah. 16  Ils la saisirent donc. Ils l’emmenèrent au palais du roi+, à l’endroit où on fait entrer les chevaux, et c’est là qu’ils la mirent à mort. 17  Alors, sous la direction de Joad, fut conclue une alliance entre Jéhovah, le roi et le peuple+, pour qu’ils continuent d’être le peuple de Jéhovah, ainsi qu’une autre alliance entre le roi et le peuple+. 18  Après cela, tous les gens du pays allèrent au temple de Baal, démolirent ses autels+ et détruisirent complètement ses idoles+. Et ils tuèrent Mathan, le prêtre de Baal+, devant les autels. Par la suite, le prêtre établit des surveillants pour le temple de Jéhovah+. 19  De plus, il prit avec lui les chefs de cent+, la garde personnelle du roi*, les gardes du palais+ et tous les gens du pays pour escorter le roi depuis le temple de Jéhovah jusqu’au palais du roi. Ils passèrent par le chemin de la porte de la garde du palais. En arrivant, Joas s’assit sur le trône des rois+. 20  Tous les gens du pays se réjouirent et la ville retrouva le calme, car Athalie avait été exécutée*, près du palais du roi. 21  Joas+ avait sept ans quand il devint roi+.

Notes

Litt. « toute la semence du royaume ».
Litt. « maison ».
Litt. « les Cariens ». Ou « garde personnelle carienne ».
Litt. « coureurs ».
Ou « alliance ».
Litt. « maison ».
Litt. « quand il sortira et quand il entrera ».
Voir lexique (Oindre).
P.-ê. un rouleau où la Loi de Dieu était écrite.
Ou « diadème ».
Litt. « les Cariens ». Ou « garde personnelle carienne ».
Litt. « mise à mort par l’épée ».

Notes d'étude

Documents multimédias