Isaïe 7:1-25
7 À l’époque du roi Achaz+ de Juda fils de Jotam, lui-même fils d’Ozias, les rois Rezîn de Syrie et Péka+ d’Israël fils de Remalia montèrent attaquer Jérusalem, mais ils* ne réussirent pas à la prendre+.
2 On informa la cour du royaume* de David : « La Syrie s’est alliée avec Éphraïm. »
Le cœur d’Achaz et le cœur de son peuple se mirent alors à trembler, comme les arbres de la forêt frémissent à cause du vent.
3 Alors Jéhovah dit à Isaïe : « S’il te plaît, va à la rencontre d’Achaz, toi et ton fils Shéar-Jashoub*+, à l’extrémité du canal* du réservoir supérieur+, près de la grande route du champ du Blanchisseur.
4 Tu devras lui dire : “Veille à rester calme. N’aie pas peur et ne te décourage pas à cause de ces deux bouts de tisons fumants, à cause de la colère brûlante de Rezîn et de la Syrie, et du fils de Remalia+.
5 Oui, la Syrie, Éphraïm et le fils de Remalia ont comploté contre toi en disant :
6 ‘Montons attaquer Juda, déchirons-le*, conquérons-le* et faisons roi sur lui le fils de Tabéel+.’
7 « “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah :
‘Cela ne réussira pas,cela n’arrivera pas.
8 Car la capitale* de la Syrie, c’est Damas,et le chef* de Damas, c’est Rezîn.
Dans exactement 65 ans,Éphraïm sera complètement fracassé et cessera d’être un peuple+.
9 La capitale* d’Éphraïm, c’est Samarie+,et le chef* de Samarie, c’est le fils de Remalia+.
Si vous n’avez pas une foi solide,vous ne resterez pas solidement établis.’” »
10 Jéhovah dit encore à Achaz :
11 « Demande un signe qui vienne de Jéhovah ton Dieu+. Il pourra être aussi profond que la Tombe* ou aussi élevé que le ciel. »
12 Mais Achaz répondit : « Je ne demanderai rien, et je ne mettrai pas Jéhovah à l’épreuve. »
13 Alors Isaïe dit : « Écoutez, s’il vous plaît, ô descendants de David ! Vous abusez déjà de la patience des hommes. Vous faut-il aussi abuser de la patience de Dieu+ ?
14 C’est pourquoi Jéhovah lui-même vous donnera un signe : La jeune fille sera enceinte et donnera naissance à un fils+, et elle l’appellera Emmanuel*+.
15 Avant même de savoir rejeter le mal et choisir le bien, il mangera du beurre et du miel.
16 Car, avant que le garçon sache rejeter le mal et choisir le bien, le pays des deux rois dont tu as peur sera complètement abandonné+.
17 Jéhovah te fera vivre, à toi, à ton peuple et à la famille de ton père, des jours difficiles tels qu’il n’y en a pas eu depuis le jour où Éphraïm s’est séparé de Juda+, car il fera venir le roi d’Assyrie+.
18 « Ce jour-là, Jéhovah appellera* les mouches qui sont sur les lointains cours d’eau* du Nil, en Égypte, et les abeilles qui sont en Assyrie,
19 et elles viendront toutes se poser dans les ravins*, dans les fentes des rochers, sur tous les buissons épineux et sur tous les abreuvoirs.
20 « Ce jour-là, au moyen d’un rasoir loué dans la région du Fleuve*, oui, par le moyen du roi d’Assyrie+, Jéhovah rasera la tête et les poils des jambes, et le rasoir fera aussi disparaître la barbe.
21 « Ce jour-là, on gardera en vie une jeune vache du troupeau et deux brebis.
22 Et il y aura tellement de lait qu’on mangera du beurre ; tous ceux qui resteront dans le pays mangeront du beurre et du miel.
23 « Ce jour-là, partout où il y avait 1 000 pieds de vigne valant 1 000 pièces d’argent, il n’y aura plus que des buissons épineux et des mauvaises herbes.
24 On viendra là avec des arcs et des flèches, car tout le pays ne sera plus que buissons épineux et mauvaises herbes.
25 Et toutes les montagnes qu’on défrichait à la houe, tu ne t’en approcheras pas, par crainte des buissons épineux et des mauvaises herbes ; elles deviendront un lieu où les taureaux broutent, un sol que les moutons piétinent. »
Notes
^ Ou p.-ê. « il ».
^ Litt. « maison ».
^ Ou « conduit d’eau », « aqueduc ».
^ Signifie « seul un reste du peuple reviendra ».
^ Ou p.-ê. « terrorisons-le ».
^ Ou « faisons une brèche dans ses murailles ». Litt. « fendons-le ».
^ Litt. « la tête ».
^ Litt. « la tête ».
^ Litt. « la tête ».
^ Litt. « la tête ».
^ Signifie « Dieu est avec nous ».
^ Litt. « sifflera ».
^ Ou « canaux ».
^ Ou « oueds ».
^ C.-à-d. l’Euphrate.