Osée 12:1-14
12 « Éphraïm se nourrit de vent.
Toute la journée, il court après le vent d’est.
Il multiplie les mensonges et les actes de violence.
Ils font une alliance avec l’Assyrie+ et ils amènent de l’huile en Égypte+.
2 Jéhovah est en procès contre Juda+ ;il demandera des comptes à Jacob pour sa conduiteet il lui rendra ce qu’il mérite pour ses actions+.
3 Dans le ventre il a saisi son frère par le talon+et de toutes ses forces il a lutté avec Dieu+.
4 Il a longuement lutté avec un ange, et il l’a emporté.
Il a pleuré et il l’a supplié+. »
Dieu l’a trouvé à Béthel, et là il a parlé avec nous+,
5 Jéhovah le Dieu des armées+,Jéhovah est le nom sous lequel on se souvient de lui+.
6 « C’est pourquoi reviens à ton Dieu+,continue d’agir avec amour fidèle et justice+,et ne perds jamais espoir en ton Dieu.
7 Mais le commerçant* tient dans sa main des balances trompeuses ;il aime escroquer+.
8 Éphraïm dit sans cesse : “Vraiment, je suis devenu riche+,j’ai fait fortune+.
Et dans toutes mes activités, on ne trouvera rien de mal ni de condamnable.”
9 Mais moi je suis Jéhovah ton Dieu depuis l’Égypte+.
Je te ferai de nouveau habiter sous des tentescomme pendant les jours d’un moment fixé*.
10 J’ai parlé aux prophètes+,j’ai multiplié leurs visionset j’ai prononcé des paraboles par l’intermédiaire des prophètes.
11 À Galaad, il y a eu de la tromperie*+ et des mensonges.
À Guilgal, ils ont sacrifié des taureaux+,et leurs autels sont comme des tas de pierres dans les sillons d’un champ+.
12 Jacob s’est enfui dans le territoire* d’Aram*+ ;là-bas, pour une femme, Israël+ s’est mis au service d’un homme+et, pour une femme, il a gardé les moutons+.
13 Par le moyen d’un prophète, Jéhovah a fait sortir Israël d’Égypte+,et par le moyen d’un prophète, il l’a gardé+.
14 Éphraïm a gravement offensé Dieu+ ;il porte toujours la culpabilité de ses meurtres.
Son Seigneur lui rendra ce qu’il mérite pour l’avoir déshonoré+. »
Notes
^ Ou « marchand ».
^ Ou p.-ê. « d’une fête ».
^ Ou « des choses mystérieuses », « des choses surnaturelles ».
^ Litt. « campagne ».
^ Ou « de la Syrie ».