Chant de Salomon (Cantique des cantiques) 4​:​1-16

4  « Que tu es belle, ma chérie ! Que tu es belle ! Tes yeux derrière ton voile sont pareils à ceux d’une colombe. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvresqui dévalent les montagnes de Galaad+.   Tes dents sont comme un troupeau de brebis fraîchement tonduesqui remontent du point d’eau après avoir été lavées ;toutes portent des jumeaux,aucune n’a perdu ses petits.   Tes lèvres sont comme un ruban écarlate,et tes paroles sont charmantes. Comme une tranche de grenade,ainsi sont tes joues* derrière ton voile.   Ton cou+ est comme la tour de David+,construite en rangées de pierres,où sont suspendus mille boucliers,tous les boucliers ronds des hommes forts+.   Tes deux seins sont comme deux faons,les jumeaux d’une gazelle+qui broutent parmi les lis. »   « Avant que la brise se lève* et que les ombres s’enfuient,je m’en irai à la montagne de la myrrheet à la colline de l’oliban+. »   « Tu es toute belle, ma chérie+,et il n’y a pas de défaut en toi.   Quittons ensemble le Liban, ma fiancée,quittons ensemble le Liban+. Descends du sommet de l’Amana*,du sommet du Senir, du sommet de l’Hermon+,des repaires des lions, des montagnes des léopards.   Ma sœur, ma fiancée, tu as conquis mon cœur+. Tu as conquis mon cœur d’un seul regard,d’un seul pendentif de ton collier. 10  Que tes marques de tendresse sont délicieuses+, ma sœur, ma fiancée ! Tes marques de tendresse sont bien meilleures que le vin+ ;la senteur de ton parfum, que tous les aromates+ ! 11  Ma fiancée, tes lèvres ruissellent du miel des rayons+. Du miel et du lait sont sous ta langue+,et la senteur de tes vêtements est comme la senteur du Liban. 12  Ma sœur, ma fiancée, est comme un jardin verrouillé,oui, un jardin verrouillé, une source scellée. 13  Tes rameaux sont* un paradis* où poussent les grenadiersaux fruits les plus exquis, les hennés ainsi que les nards, 14  le nard+ et le safran, la canne*+ et la cannelle+,toutes sortes d’arbres à oliban, la myrrhe et l’aloès+,et toutes les plantes aux parfums les meilleurs qui soient+. 15  Tu es une source dans un jardin, un puits d’eau douce,des ruisseaux qui coulent du Liban+. 16  Réveille-​toi, ô vent du nord ! Viens, ô vent du sud ! Soufflez délicatement sur mon jardin. Que son parfum se répande. » « Que mon bien-aimé entre dans son jardinet en mange les fruits les plus exquis. »

Notes

Ou « tempes ».
Litt. « le jour souffle ».
Ou « Anti-Liban ».
Ou p.-ê. « ta peau est ».
Ou « jardin ».
Un roseau aromatique.

Notes d'étude

Documents multimédias